Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Traduction de «rate quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je rate quelque chose.La motion prévoit que le comité continue à siéger jusqu'à 14 heures aujourd'hui.Je crois que j'ai oublié quelque chose.

If I miss anything.The motion is that the committee continue until 2 p.m. this day.I think I'm missing something.


Je regrette de n'avoir pu consacrer toute mon attention à la première partie de votre déclaration, étant donné la distance à laquelle je me trouvais, mais si elle était aussi bonne que la première partie, j'ai certainement raté quelque chose d'intéressant.

I'm sorry I couldn't have given my fullest attention from the distance at which I found myself at the earlier part of your presentation, but if it was as good as the latter part, then truly I missed a lot.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire ceci à la commissaire: si vous me passez le jeu de mots que nous utilisons en Irlande pour qualifier quelqu’un qui a complètement raté quelque chose, la Commission a cochonné la crise laitière.

– Mr President, I would say this to the Commissioner: If you will forgive the pun, the milk crisis is something the Commission has made a pig’s ear of, a saying we have in Ireland when somebody has made a complete hash of something.


Si nous pensons avoir raté quelque chose, si ce partenariat sur papier semble promettre des résultats concrets.

If we feel we have missed something, if there is anything concrete to get out of this on-paper partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si ce pas est franchi, trois cantons séparés seront constitués et nous pourrons être assurés que ce «petit quelque chose» aboutira à un État raté.

If this step is taken, three separate cantons will be established, and we can be certain that this ‘something’ would lead to a failed state.


Si ce pas est franchi, trois cantons séparés seront constitués et nous pourrons être assurés que ce «petit quelque chose» aboutira à un État raté.

If this step is taken, three separate cantons will be established, and we can be certain that this ‘something’ would lead to a failed state.


Si une personne rate un examen, emboutit le pare-chocs de sa voiture ou quelque chose dans ce genre, nous remettons le malheur en perspective en disant que «nous avons au moins la santé».

If someone fails an exam or dents his car bumper or something like that, we put the calamity in perspective by saying 'at least we have our health'.


L'honorable Lowell Murray: Honorables sénateurs, se peut-il que j'aie raté quelque chose?

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, perhaps I have missed something.


Je suis donc extrêmement surpris de voir que, contre toute logique, la Commission souhaite ranimer quelque chose qui n’est autre qu’un projet complètement raté, et critique les députés européens qui se sont très bien exprimés à ce sujet.

I am therefore extremely surprised to see the Commission, against all logic, wishing to revive something that is no more than a completely failed project and criticising those Members of this House who spoke very well on the subject.


L'hon. Don Boudria: le député dit que j'ai raté quelque chose d'important, une allusion sans doute à l'élection des sénateurs.

Hon. Don Boudria: The hon. member says I have missed something important, presumably referring to the election of senators.


w