Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses vont relativement vite " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il est important de donner ces outils à la police. Dans l'environnement électronique d'Internet, les choses vont si vite que nous devons pouvoir leur donner ces outils.

In this electronic environment of the Internet, things move so fast, on or off, we need to be able to do that.


Dans les provinces où c'est le gouvernement fédéral qui s'en occupe, par exemple au Manitoba et en Saskatchewan, le traitement des demandes est plus lent et les sommes versées sont moins élevées alors que dans celles qui administrent elles-mêmes le programme, les choses vont plus vite et les agriculteurs obtiennent leur argent plus rapidement, donc ce que le député a dit n'est pas exact.

Where the federal government is doing it, in Manitoba and in Saskatchewan for example, the applications are processed more slowly and the payouts are much lower. Where the provinces are administering the program, it is done much more quickly and the farmers get their money more quickly, so what the member said is not too accurate.


Elle est très optimiste; en tant que groupe, elle pense que les choses vont relativement bien.

They are very optimistic; as a group, they think things are going relatively well.


Mais si les choses vont relativement vite, il nous restera peut-être 40 minutes pour vous poser des questions.

But if we proceed relatively quickly, we still have perhaps 40 minutes that we could ask some questions of you.


Les choses progressent relativement vite.

Things are going relatively quickly.


Vous avez par conséquent une occasion unique de faire avancer les choses relativement vite dans le secteur ferroviaire et ainsi faire progresser le marché intérieur et, de la sorte, la vie de l’ensemble des citoyens européens.

You therefore have a unique opportunity now to make progress relatively quickly in the railway sector and really take the internal market forward, and with it all European citizens, too.


Beaucoup estiment que les choses vont trop vite, et nous devons nous efforcer de conserve de regagner leur confiance.

Many people feel that a lot of things are going too fast, and we must regard the regaining of their trust as a common endeavour.


Mais si ces travaux ne sont pas financés de manière efficace, il est certain que, puisque le volume des transports augmente, les choses vont très vite empirer considérablement et le réseau routier de l’Europe deviendra encore plus encombré.

But if we do not fund these works efficiently, it is certain that, as the volume of transport increases, in a short time things will be much worse and the entire European network will be even more overloaded.


- (DE) Monsieur le Président, les choses vont plus vite que nous ne l'avions pensé.

– (DE) Mr President, this is all going more quickly than any of us thought.


Pour beaucoup de citoyens, les choses vont simplement trop vite.

For many citizens, things are simply moving too fast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont relativement vite ->

Date index: 2025-04-29
w