Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses suscitent autant " (Frans → Engels) :

Encore une fois, puisque les médicaments génériques sont moins chers, ils ne suscitent pas autant l'intérêt de l'industrie parce qu'elle peut faire plus d'argent avec autre chose.

Again, the generics, I suppose, being low cost, are not attracting too much interest from the industry because they can make more money on something else.


Par conséquent, si nous commençons à tout mélanger dans le rapport, nous allons susciter des craintes injustifiées de la part du gouvernement. Il aura peur que, s'il accorde quelque chose à la marine marchande, il ne doive automatiquement en accorder autant à d'autres.

So I think if we start mixing the other issues in with the report, we're going to start producing unnecessary fear on the part of the government that if they grant something here, they're going to automatically have to respond to everything else.


Peu de choses suscitent autant la colère des Canadiens que les mesures gouvernementales qui compromettent leurs pensions.

Little creates more angst among Canadians than government actions that put their pensions at risk.


S'il se pose un problème en Ontario, nous sommes tout à fait prêts à accélérer les choses, sans pour autant susciter une catastrophe encore plus grave en compromettant notre permis d'abattage de bêtes jeunes.

If there's a problem in Ontario, we're quite willing to step up, as long as we don't create a bigger disaster by jeopardizing the youthful licence of our plant.


Ce considérant n'est rien d'autre qu'une répétition ou le résumé du texte de la proposition de directive: la chose est oiseuse, d'autant que le résumé, d'une part, et un libellé imprécis, d'autre part, suscitent irritations et malentendus inutiles.

This recital consists exclusively of a repetition or summary of the substantive text of the proposal for a directive. There is no need for this, particularly as the combination of this summarisation, on the one hand, and imprecise wording on the other give rise to confusion and misunderstandings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses suscitent autant ->

Date index: 2022-10-18
w