Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses si nous voulons pouvoir nous vanter » (Français → Anglais) :

Il nous faut penser à ces choses si nous voulons pouvoir nous vanter de valoir beaucoup mieux que nos homologues américains.

We need to think about those things if we want to say that we will be significantly better than our American counterparts.


C'est pour ce genre de chose que nous voulons pouvoir compter sur notre gouvernement en tout temps.

That's the sort of thing we expect our government to do constantly.


Il s'agit bien sûr là de quelque chose que le gouvernement fédéral ne va pas pouvoir mettre en oeuvre avant le budget qui s'en vient, mais j'aimerais recommander ce qui suit au comité: vous pourriez peut-être, dans l'année à venir, vous pencher sur l'idée d'un tel déplacement fiscal pour voir s'il n'y aurait pas moyen de modifier le régime fiscal de façon à taxer davantage les choses que nous voulons ...[+++]ir reculer et à réduire les taxes applicables aux choses que nous voulons encourager.

This obviously is something that the federal government is not going to implement in time for the next budget, but I would like to recommend, and leave as a recommendation for your committee, that one of the issues that you might consider examining in the next year is this concept of a tax shift and whether there are ways in which we can shift the emphasis in the tax system to put more taxes on things that we want to decrease and less tax on things that we want to encourage.


Nous voyons les choses ainsi: nous voulons renvoyer le projet de loi au comité pour pouvoir, si tout va bien, tenter de convaincre le gouvernement d’apporter ces changements.

We would take this approach: we would go back to committee and examine it and hopefully have an opportunity to convince the government to make these changes.


M. Wayne Easter: L'une des choses que nous voulons pouvoir faire, c'est établir des correspondances et voir s'il y a des gens potentiellement dangereux qui montent à bord afin que.[Note de la rédaction: inaudible] Le président: Monsieur le ministre, je répugne à vous interrompre mais nous semblons avoir des problèmes techniques et nous allons devoir nous arrêter le temps des réparations (0920)

Mr. Wayne Easter: Part of our purpose is to be able to match and find if there are potentially dangerous people getting on aircraft so that the.[Inaudible—Editor] The Chair: Mr. Minister, I hesitate to interrupt, but we are having technical difficulties. We will have to pause while repairs are made (0920)


Si nous voulons non pas que 40%, mais bien 80% ou 90% de nos concitoyens participent au scrutin de 2009, il y a trois choses que nous devons améliorer par rapport au passé. Pour y parvenir, nous devons surmonter nos divergences politiques et essayer de résister à la tendance que nous observons déjà dans cette enceinte aujourd’hui et qui convertit le Parlement en une sorte d’appendice du Conseil au sein duquel les groupes ...[+++]

If we want not 40% but 80 or 90% of our citizens to take part in the elections in 2009, there are three things that we have to do better than we have done in the past, and to do them we must go beyond our political differences and try to resist the trend that can already be seen here in Parliament today, which makes it a kind of Council appendage in which the parliamentary groups are increasingly an expression of the power relations among the various national delegations rather than independent and truly European political bodies.


Si nous voulons pouvoir faire quelque chose de valable contre les changements climatiques, tout le monde doit y participer, et en particulier les États-Unis, qui sont l'un des plus gros producteurs de gaz à effet de serre.

If we are to be able to make some impact upon climate change, everyone must participate, especially the United States which is one of the biggest producers of greenhouse gases.


Nous soutenons le rapport parce que celui-ci est nécessaire si nous voulons avoir une sécurité juridique et un cadre juridique commun pour pouvoir traiter ces questions. Mais, avant toute chose, nous voulons que le Parlement joue un rôle en la matière et, sur ce point, je tiens à répondre à l’annonce faite par M. Langen que le g ...[+++]

We endorse the report because we need it if we are to have legal certainty and a common legal framework within which these issues can be dealt with, but, above all else, we want Parliament to have a part in it, and on that point I want to say something in response to Mr Langen’s statement that the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats has, in the meantime, come to an agreement that they do not want a framework directive after all, on the grounds that Article 95 does not allow ...[+++]


Cela signifie que si nous voulons élaborer des politiques pour l’Union européenne, nous ne devons pas faire les choses à moitié: nous devons instaurer des systèmes dotés de mesures d’accompagnement adaptées, de manière à pouvoir instaurer de manière créative un cadre global.

In other words, if we want to make policies for the European Union, we should get down to brass tacks: we should create systems which are equipped with appropriate flanking measures so that everything can come together to form a creative whole.


Enfin, le 12 décembre, au lendemain de la réunion d'Helsinki, nous voulons pouvoir parler d'un véritable Sommet européen, d'un Sommet qui nous permette réellement d'envisager le prochain millénaire et non d'une taupinière dont nous ne percevrions pas grand-chose.

Finally, we want, on the day after Helsinki, on 12 December, to be able to talk about a real European Summit, a Summit from which we can look out into the new millennium and not just a mole-hill without a view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses si nous voulons pouvoir nous vanter ->

Date index: 2021-12-06
w