Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment " (Frans → Engels) :

Je ne connais pas moi-même la réponse à cette question et nous ne sommes certainement pas en mesure de dire que les choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment, mais c'est une question que nous devons au moins avoir le droit de poser.

I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask.


En d'autres termes, si nous avions eu un modèle tout à fait différent — indépendant, mais relevant de la ministre, avec une intégration plus grande des ressources provinciales —, les choses se seraient-elles passées différemment?

In other words, had we had a completely independent model — independent but reporting to the minister, and with more integration of provincial resources — would it have been different?


Je pense que l'on a identifié la nécessité d'une démarche plus systémique, notamment en matière de mesures, pour nous assurer que les choses que nous faisons sont efficaces, et pour avoir plus d'accès à l'information et à toutes les choses de ce genre, mais cela touche également des questions de sensibilité culturelle et de langues, et toutes les choses qui, je crois, seraient mieux appuyées si nous avions un meille ...[+++]

I think we've identified a need for a more systemic approach, including in terms of measurement, making sure the things we're doing are working, and having more access to information and all of those kinds of things, but it also speaks to the issues of cultural sensitivity and language and all of the issues that I believe would be better supported if we had a better system.


Les choses se seraient passées différemment si, dès le départ, nous avions prévu cinq ou six ans avant la sortie de crise.

It would have been different if, at the outset, we had thought five or six years out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment ->

Date index: 2024-05-02
w