Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses qui lui semblent » (Français → Anglais) :

Le tribunal des marques de l'Union européenne peut également prendre les mesures ou rendre les ordonnances prévues par la législation applicable qui lui semblent appropriées dans les circonstances de l'espèce».

The EU trade mark court may also apply measures or orders available under the applicable law which it deems appropriate in the circumstances of the case’.


2. Le tribunal des marques de l'Union européenne peut également prendre les mesures ou rendre les ordonnances prévues par le droit applicable qui lui semblent appropriées dans les circonstances de l'espèce.

2. The EU trade mark court may also apply measures or orders available under the applicable law which it deems appropriate in the circumstances of the case.


Cette liste n'a rien d'extravagant. Ce sont toutes des choses qui nous semblent normales, des choses de tous les jours que tout le monde devrait pouvoir se permettre.

This is hardly an extravagant list of what most of us would consider just normal, every day things to which we should be entitled.


À cet effet, il doit procéder aux mesures d’organisation de la procédure qui lui semblent appropriées, au vu des particularités de l’affaire, en précisant le cas échéant à l’institution défenderesse que les réponses ne seraient transmises à l’intéressé que dans la mesure où cela serait compatible avec le principe du secret des travaux du jury (point 52 de l’arrêt attaqué).

For that purpose, it needs to order whatever measures of organisation of procedure seem appropriate to it, in the light of the particular circumstances, making it clear where appropriate to the defendant institution that the replies would be passed on to the person concerned only to the extent that this would be compatible with the principle of the secrecy of the selection board’s proceedings (paragraph 52 of the judgment under appeal).


L'une des choses que nous envisageons dans les systèmes énergétiques communautaires intégrés, c'est de permettre à chaque collectivité de fixer ses propres objectifs et de décider des éléments qui lui semblent importants, c'est-à-dire si elle veut se concentrer sur l'énergie renouvelable, sur l'abaissement des cibles de carbone, sur l'utilisation de l'électricité ou sur le gaz naturel.

One of the things we're looking at in integrated community energy systems is allowing each community to set its own targets and to decide the important pieces, whether they want to focus on renewable energy, whether they want to focus on lowering carbon targets, whether electricity is the base case in a particular jurisdiction, or gas.


2. Le tribunal des marques de l'Union européenne peut également prendre les mesures ou rendre les ordonnances prévues par la législation applicable qui lui semblent appropriées dans les circonstances de l'espèce.

2. The EU trade mark court may also apply measures or orders available under the applicable law which it deems appropriate in the circumstances of the case.


La présidente: Il va le faire, mais j'estime que pour être équitable envers lui, avant qu'il agisse de façon aussi magnanime, il va d'abord voir comment se déroule le débat sur les trois choses qui lui semblent les plus importantes.

The Chair: He is, but I think in fairness to him, before he makes this very generous gesture, he will see how the debate goes on the three things he thinks are most important.


Mais je lui ai demandé de me faire une liste plus détaillée d'un genre de choses qui lui semblent inutiles.

But I've asked him for a more detailed listing of the kinds of things he feels are unnecessary.


3. Les inspecteurs signent leur rapport en présence du capitaine du navire, qui a le droit d'y ajouter ou d'y faire ajouter toutes les informations qui lui semblent pertinentes et d'y apposer sa signature.

3. Inspectors shall sign their report in the presence of the master, who shall have the right to add or cause to be added any information that he considers relevant and sign it.


considérant qu'il est essentiel que les avis des Etats membres soient pris en compte dans la proposition de la Commission ; que la Commission pourrait, selon les modalités qui lui semblent indiquées, demander aux Etats membres de lui faire part de leurs points de vue sur la coopération culturelle en Europe,

Considering that it is essential that the views of the Members States are taken into consideration in the Commission's proposal, it might be appropriate for the Commission, in the way it finds suitable, to consult them on their reflection on the European cultural cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses qui lui semblent ->

Date index: 2023-09-08
w