Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses ont énormément changé depuis environ " (Frans → Engels) :

Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Bien des choses ont changé depuis 2005, année au cours de laquelle le premier consensus européen pour le développement, basé sur les objectifs du millénaire pour le développement (OMD), a été adopté sous forme d'une déclaration commune des institutions de l'UE et des États membres.

A lot has changed since 2005, when the original European Consensus on Development, based on the Millennium Development Goals (MDGs), was agreed as a Joint Statement by the EU institutions and Member States.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


Alors que la consommation intérieure européenne totale d'énergie a augmenté régulièrement depuis 1985 au rythme d'environ 1% par an, la part relative de chaque type d'énergie a changé de manière significative.

While the EU's total inland energy consumption has increased steadily at approximately 1% per year since 1985, the relative shares have changed significantly.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Depuis la suppression des contrôles aux frontières intérieures, effective au 1er janvier 1993, les choses ont bien changé tant au sein de l’Union que dans le reste du monde.

Since the abolition of internal border controls as of 1st January 1993 the situation inside and outside the European Union has changed dramatically.


Le forint hongrois, arrimé unilatéralement à l'euro depuis 2001 à l'intérieur d'une marge de fluctuation de + 15 %, ne participe pas au MCE II. Pendant l'essentiel de la période qui a suivi l'arrimage unilatéral à l'euro, le forint a fluctué dans la partie supérieure de la marge. Toutefois, depuis août 2005, le forint s'est largement déprécié par rapport à l'euro, pour atteindre son niveau le plus bas en juin 2006 avant de commencer à se raffermir. Durant les deux ans qui ont précédé la présente évaluation, à savoir entre novembre 2004 et octobre 2006, le forint s'est d ...[+++]

The Hungarian forint, which is unilaterally pegged to the euro with a ( 15 percent fluctuation margin since 2001, is not participating in ERM II. For most of the period since the introduction of the unilateral peg to the euro, the forint has fluctuated within the upper part of the band. However, from August 2005 onwards, the forint depreciated substantially vis-à-vis the euro, to a low point in June 2006, after which it gradually started to strengthen again. During the two years before this assessment, i.e. between November 2004 and October 2006, the forint depreciated against the euro by about 9 percent. Hungary ...[+++]


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


En ce qui concerne les espèces déterminées utilisées à des fins particulières, le profil global (non illustré ici) n'a pas beaucoup changé depuis 1999 (N.B. : ces données n'ont pas été transmises par l'Allemagne en 1999), si ce n'est une augmentation de 27% du nombre de souris utilisées pour les études biologiques, et une augmentation moyenne d'environ 14% du nombre d'animaux à sang froid utilisés pour les études de biologie fondamentale, pour la recherche de produits utilisés en médecine humaine, dentisterie et s ...[+++]

With regard to selected species used for selected purposes, the global pattern (not illustrated here) has not changed much since 1999 (N.B.: Such data was not reported by Germany in 1999), except for an increase of 27 % of the number of mice used in biological studies and for an average increase of about 14 % of the number of cold-blooded animals used for fundamental biological studies, for research of products in human medicine, dentistry and veterinary science, for toxicological evaluation a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ont énormément changé depuis environ ->

Date index: 2025-08-27
w