Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les choses ont donc bien changé de ce côté.
Les choses ont donc énormément changé.

Traduction de «choses ont donc beaucoup changé » (Français → Anglais) :

Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Compte tenu des conditions pédologico-orographiques très difficiles auxquelles est soumise la production agricole, le mode de culture des olives n’a pas beaucoup changé au cours du temps et est donc assez extensif de nos jours.

Given the extremely difficult pedological and orographic conditions for agriculture, the way of cultivating olives has changed little over time and remains mostly extensive even today.


Les choses ont donc beaucoup changé et je crois qu'en général les Canadiens sont très impressionnés par la façon dont les divers niveaux de gouvernement répondent aux urgences.

So things have evolved a long way, and by and large, I think Canadians are typically very impressed with the way the various levels of government respond to emergencies.


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Les choses ont donc bien changé de ce côté.

So it's a major change on that side.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.




Les choses ont certes beaucoup changé en matière de services sans fil au Canada depuis le mois de mars dernier, quand le comité a entamé son étude.

Clearly, much has changed in the Canadian wireless landscape since last March when the committee began its study.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ont donc beaucoup changé ->

Date index: 2021-03-03
w