Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose sera enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, les fusions bancaires ne devraient pas être autorisées tant que la réforme du secteur des services financiers destinée à ouvrir les marchés à une concurrence effective accrue ne sera pas chose faite et tant que nous n'aurons pas des preuves qu'il y aura effectivement de la concurrence.

Finally, bank mergers should not be allowed to proceed in advance of financial sector reforms that open markets to more effective competition and before having evidence that such competition will be a reality.


Enfin, en ce qui concerne l'AMI, et il s'agit ici de l'une des choses que je mentionne dans le livre, celui qui crée le plus d'argent—et comme vous le savez, les banques créent de l'argent avec rien; elles ne le reconnaissent pas, mais c'est ce qu'elles font et c'est ainsi qu'augmente notre masse monétaire—peut acheter le monde, mais ce ne sera certainement pas le cas du Canada.

Finally, on the MAI, and this is one of the things I mention in the book, whoever can create the most money, and banks, as you know, create money out of thin air—they don't admit it, but they do and that's how our money supply is increased—can buy the world, and that certainly isn't Canada.


Nous soutiendrons l’amendement 42 grâce auquel quelque chose sera enfin fait en ce qui concerne les importations et nous soutiendrons également tous les éléments de ce rapport ayant trait à l’amélioration de l’identification par l’étiquetage de la viande.

We will be voting in favour of Amendment 42, by means of which something will at least be done about imports, and we will also support everything in this report that is related to improved recognisability through meat labelling.


Enfin, fixer des objectifs obligatoires en matière d’efficacité est une bonne chose, parce que sans cela, il sera difficile d’obtenir des résultats ambitieux au sein de l’UE.

Lastly, setting mandatory efficiency targets is a good thing, because without them, it will be difficult to achieve ambitious results within the EU.


Nous demandons, dans l’intérêt de l’environnement et du grand public, quelque chose qui va de soi, et j’espère que le Conseil le comprendra enfin et qu’il sera disposé à traiter ces deux dossiers comme il le faut.

In the interests of the environment and the public, we are demanding something that goes completely without saying, and I hope that the Council will finally understand this and be prepared to deal with these two dossiers accordingly.


Enfin, une autre chose, je pense que ce sera très bon pour provoquer l'industrie des fonds mutuels, qui s'est fiée un peu sur un marché captif à cause des règles qui étaient en vigueur au Canada.

Finally, as one more point, I think this will be very good in provoking the mutual fund industry, which has relied a bit on a captive market because of these rules here in Canada.


Même si sa parole ne vaut pas grand-chose à Ottawa, le solliciteur général veillera-t-il enfin à ce que les propriétaires d'entreprises d'Ottawa soient indemnisés et que toute perte que subiront des propriétaires d'entreprises de l'Alberta sera réparée sans délai?

Although the solicitor general's word is not worth much in Ottawa, will he finally see that these Ottawa business people are compensated and that any losses incurred in Alberta will be compensated without this kind of delay?


Il y a plusieurs points que nous devrons discuter : Comment la Charte sera-t-elle capable d’unir les institutions sans s’opposer aux constitutions nationales et à la Cour des droits de l’homme ? Comment une division du traité en deux parties n’empêchera-t-elle pas la tenue de référendums en cas de modifications ? Comment plus d’une trentaine de formes décisionnelles pourront-elles être réduites à seulement trois formes claires et précises ? Comment un droit de veto pourra-t-il être formulé pour des questions capitales sans paralyser l’ensemble ? Comment les parlements nationaux pourront-ils être associés à la coopération et pourront-ils assumer les initiatives, le monopole et les compétences dévolus à la Commission et, ...[+++]

We must discuss how the Charter can bind the institutions together without coming into conflict with the constitutions and the European Court of Human Rights; how a division of the Treaty into two parts will not simply make it less likely that there will be referendums in the event of Treaty changes; how more than thirty forms of decision can be reduced to three clear forms of decision; how we are to formulate a right of veto on crucial issues without paralysing the whole process; how the national parliaments are to be associated with the cooperation process and whether they can assume the Commission’s initiative, monopoly and compet ...[+++]


Mais nous devons enfin résoudre ce problème. Car si nous continuons sur la voie de l'année écoulée, il se passera la chose suivante : le débat sur la sécurité, le débat sur les droits des citoyens, sera marginalisé au sein des parlements nationaux en raison de sa structure mi­nationale, mi-européenne.

In the final analysis, however, we must find a way forward, because if we carry on as we have in the past, and with last year’s experience, then what will happen is that the security debate and the debate about citizens’ rights will be marginalised in the national parliaments as a result of making it a half national, half European structure.


Étant donné le mauvais pas dans lequel se trouve notre secteur, nous recommandons la mise en place de cinq mesures: que la nouvelle loi, lorsqu'elle sera adoptée, prévoie l'adoption de recommandations pour l'instauration d'un régime de tiers pays sûr conformément au rapport Trempe; que la nouvelle loi impose le fardeau financier à ceux qui transportent effectivement au Canada des passagers clandestins et des déserteurs, et non pas à l'Agence maritime canadienne; qu'il y ait dans la nouvelle loi des dispositions distinctes concernant le secteur maritime afin de régler, entre autres choses ...[+++]

In light of the predicament of our industry, we recommend five measures: that the new legislation, when it comes to pass, include the adoption of the safe third country recommendations in the Trempe report; that the new legislation impose the financial burden on those who actually bring stowaways and deserters to Canada, not on the Canadian agency company; that there be a separate marine section of the new law to deal with, among other things, deserters and stowaways; that the new legislation empower the department to ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sera pas chose     accrue ne sera     enfin     l'une des choses     sera     auquel quelque chose sera enfin     une bonne chose     quelque chose     qu’il sera     comprendra enfin     une autre chose     ce sera     l'alberta sera     général veillera-t-il enfin     choses     commission et enfin     passera la chose     passera     nous devons enfin     entre autres choses     lorsqu'elle sera     l'explication et enfin     chose sera enfin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose sera enfin ->

Date index: 2021-12-24
w