Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose qu’il pourrait nous arriver » (Français → Anglais) :

Je pense que quelque chose du genre pourrait bien arriver aux aéroports Pearson, Trudeau ou de Vancouver.

I am thinking that something like that might happen to Pearson, Trudeau or Vancouver airport.


Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


Cela étant posé, et étant donné qu'il arrive que les procureurs de la Couronne n'aient pas accès aux informations que peut posséder un organisme social, que ce soit parce qu'il ne cherche pas véritablement à l'obtenir et qu'il décide éventuellement, par exemple à cause d'une surcharge de travail, de ne pas assidûment s'opposer à la remise en liberté sous caution, est-il possible ou envisageable qu'un juge examinant la chose de nouveau note ce tout petit critère au passage et demande au procureur de la Couronne — je ne sais pas comment ...[+++]

Given that, and given the fact that Crowns sometimes do not have access to that information which might have come from a social agency, or sometimes do not avidly pursue it and sometimes decide, for other reasons such as overload, et cetera, not to assiduously oppose bail, is it possible or likely that a judge, looking at this new, tiny criterion, will say to the Crown — and I do not know how this is done — " Are there any kids involved here?'' Might that happen?


Dans ce cas-ci, si nous voulons vraiment nous attaquer à la grande question de la réforme du Sénat — y compris la représentation, mais aussi la forme, c'est-à-dire la possibilité qu'il soit élu — je ne vois pas comment on pourrait y arriver si cette question n'occupe pas une place prépondérante dans le programme du parti qui arrive au pouvoir et qui annonce très clairement que ce sera l'un des enjeux importants, pas le seul, mais un enjeu important auquel il s'attaquera.

I do think, in this case, there is an argument that if we are really going to tackle the larger question of Senate reform — which ultimately includes representation but also includes the form — ability to be elected I suppose — I cannot see how it could be done without making this a fairly frontal part of a program of the party which comes to power and runs on this making it clear this will be one of the major issues, not the only one, but an important issue that will be brought up and addressed.


Croyez-vous que nos négociateurs auraient dû être un peu plus fermes dans leurs demandes? Vous avez parlé du cycle d'approbation de cinq ans, et la pire chose qui pourrait nous arriver est de voir les produits que nous expédions là-bas être refusés par les consommateurs, les agriculteurs ou peu importe.

You mentioned this five-year revolving door, and the worst thing that can happen is we send products over there and they're rejected by consumers, or farmers, or whatever.


La meilleure chose qu’il pourrait nous arriver, d’après moi, serait de voir un jour des ministres suisses au Conseil, un commissaire suisse et des collègues suisses ici à nos côtés pour débattre de ces questions, au lieu d’agir comme nous le faisons, au deuxième degré.

The best I would like to see is that one day there are Swiss ministers in the Council, a Swiss Commissioner and Swiss colleagues here with us to debate these issues, not us doing so at second remove.


Donc, il faudrait mentionner que cela s’apparente à une prise d’otages par l’État: «Regardez, tenez-vous calme car votre fils est dans notre armée et quelque chose pourrait lui arriver».

So it is worth mentioning that it is tantamount to state-practised hostage-taking: ‘Look, be calm in your position because your son is in our army and something may happen to him’.


La pire chose qui pourrait nous arriver serait un conflit entre les syndicalistes des anciens États membres et ceux des nouveaux États membres.

It would be the worst thing if we brought trades unionists from the old Member States into confrontation with trades unionists from the new Member States.


Le commissaire Vitorino nous a, par ailleurs, informés qu'il se rendait actuellement à Strasbourg, mais qu'il pourrait difficilement arriver avant le vote.

Furthermore, Commissioner Vitorino has informed us that he is on his way to Strasbourg, but it will be difficult for him to get here before the vote.


J'ai l'impression que pour vous, Canadien est une société parmi tant d'autres, qu'elle a des difficultés financières: peu importe ce qui pourrait lui arriver; laissez-nous tranquilles car nous nous en sortons bien.

I get the impression you're saying Canadian is one company; Canadian got into financial trouble, and whatever happens to Canadian happens; leave us alone because we're doing just fine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qu’il pourrait nous arriver ->

Date index: 2024-10-29
w