Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose qu’aujourd’hui nous " (Frans → Engels) :

Nous voulons faire le plus de choses possibles aujourd'hui, parce que, comme vous le savez, le comité ne se réunira pas à nouveau avant plusieurs jours, car nous avons d'autres choses à faire.

We want to get as much business done today as possible, because as you know, the committee won't be meeting for the next several days, because we have other things to do.


Si nous pouvions établir le lien direct entre la diminution générale de notre niveau de vie et ce genre de taxe, si nous pouvions amener les gens, quel que soit leur niveau de revenu, à comprendre que le revenu disponible a diminué et que le pouvoir d'achat relatif de ce revenu en diminution est réduit par ce genre de taxe ou, à l'inverse, qu'il serait augmenté si nous supprimions la taxe, nous pourrions faire quelque chose, mais aujourd'hui personne n ...[+++]

If we could establish the direct link between our diminishing overall standard of living in this country and this kind of tax, if we could get people at all levels of income to understand that their shrinking disposable income and the relative purchasing power of that shrinking income are diminished by this kind of tax, or, in reverse, would be enhanced if we removed the tax, we could start to get somewhere, but today nobody wants to touch it for those very reasons.


Nous devons donc faire tout ce qui est possible pour les aider à acquérir des compétences qui soient adaptées à un marché du travail en mutation. Le plan d’action en 10 points présenté aujourd’hui recense les domaines dans lesquels l’Union peut aider à changer le cours des choses, comme l’assurance d’une meilleure reconnaissance des qualifications sur le territoire de l’UE ou l’établissement d’une garantie de compétences qui aidera les adultes peu qualifiés à acquérir un n ...[+++]

Today's 10-point action plan sets out areas where the EU can help make a difference, from ensuring better recognition of qualifications across EU borders, to a Skills Guarantee that helps low-skilled adults learn essential literacy, numeracy and digital skills".


C’est une bonne chose qu’aujourd’hui, nous soyons prêts à réduire le changement climatique et que nous nous efforcions enfin d’appliquer le principe du pollueur-payeur au domaine du transport routier.

It is good that today, we are ready to reduce climate change and, in the area of road transport, we are finally striving to apply the ‘polluter pays’ principle.


Aujourd’hui comme alors, nous souhaitons établir la confiance et des relations amicales entre nos nations, mais bien que nous soyons sur cette route commune de la réconciliation, les choses sont aujourd’hui différentes.

Today, as then, we care about building trust and friendly relations between our nations. However, although we are on this common road of reconciliation, we are, today, in a different place.


Nul n’ignore qu’elle aurait pu souhaiter que sur certains sujets, le système soit plus contraignant, mais je crois que nous parvenons, dans ce processus de trilogue et de codécision, à quelque chose qui, aujourd’hui, est aussi abouti que possible.

Everyone is aware that on some issues she may have wanted the system to be more restrictive, but I think that, through this trialogue and codecision process, we have arrived at something that is now as perfect as it can be.


M. Charles Guité: Oh, j'ai peut-être des notes personnelles.ou des choses comme aujourd'hui, je rentrerais au bureau et je. M. Peter MacKay: Vous nous disez donc aujourd'hui que vous avez déchiqueté une facture.

Mr. Charles Guité: Oh, I may have personal notes.or things like today, I would get back to the office and I'd Mr. Peter MacKay: So you're telling us today that you shredded an invoice.


D'autres crimes se déroulent devant nous, des crimes de guerre dans les territoires occupés et ailleurs, mais chose certaine, aujourd'hui, nous célébrons cette réalisation historique.

Other crimes are unfolding before our eyes, war crimes in the occupied territories and elsewhere, but certainly today is a day that we celebrate this historic accomplishment.


Mon collègue, le ministre du Commerce international, sera d'accord avec la prémisse suivante: de plus en plus de choses qui, aujourd'hui, nous touchent dans la vie de tous les jours sont décidées autour de tables internationales.

My colleague, the Minister for International Trade, will agree with the following premise: more and more things that affect our daily lives today are decided around international tables.


Vous n'avez pas eu cette chance, je crois, en Grande-Bretagne, mais nous, en France, nous avons cette chance et c'est l'exemplarité des chemins de fer français que je voudrais souligner aujourd'hui, parce que cela permet de symboliser quelque chose qu'aujourd'hui, la Commission européenne peut faire.

I do not think that you have had such good fortune in the United Kingdom, but we in France do, and it is the exemplary conduct of the French railways that I should like to highlight today, because this gives us some idea of what the European Commission can now achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qu’aujourd’hui nous ->

Date index: 2024-10-07
w