Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais souligner aujourd » (Français → Anglais) :

M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, je voudrais souligner aujourd'hui le 99e anniversaire de la ville de Bridgewater, en Nouvelle-Écosse.

Mr. Gerald Keddy (South Shore, PC): Mr. Speaker, I rise today to recognize the 99th birthday of the town of Bridgewater, Nova Scotia.


Pour l’heure, nous ne disposons pas d’informations concernant le sort de M. Ai. Je voudrais souligner aujourd’hui que l’Union européenne considère que la détention arbitraire et la disparition constituent une grave violation des droits de l’homme et qu’elles ne sont acceptables en aucune circonstance.

At the moment, we have no information concerning Mr Ai’s whereabouts, and I wish to emphasise today that the EU’s view on arbitrary detention and disappearance is that it constitutes a grave violation of human rights and is unacceptable in all circumstances.


Monsieur le Président, je voudrais souligner aujourd'hui les contributions importantes des pompiers de Windsor et de l'Armée du Salut, qui s'emploient à préparer un joyeux Noël pour les enfants de notre région.

Mr. Speaker, I rise today to recognize the significant contributions the Windsor firefighters and the Salvation Army make in creating a more joyful Christmas for children in our community.


- Je voudrais souligner aujourd’hui un moment à mes yeux important dans le cours de l’existence de ce Parlement.

I should like to record today a moment that, I believe, is significant in the lifetime of this Parliament.


Je voudrais souligner aujourd'hui, Monsieur le Commissaire Barnier, que pour les régions ultrapériphériques, où le droit communautaire est d'application, il est indispensable que ces normes soient modulées et adaptées à leur situation afin de stimuler et de ne pas nuire à leur cohérence socio-économique avec le reste des citoyens européens.

What I wish to highlight here today, Commissioner Barnier, is that, for the outermost regions, while Community law fully applies, it is essential that those rules be modulated and adapted in order to stimulate rather than impede their economic and social cohesion with the rest of the European citizens.


Vous n'avez pas eu cette chance, je crois, en Grande-Bretagne, mais nous, en France, nous avons cette chance et c'est l'exemplarité des chemins de fer français que je voudrais souligner aujourd'hui, parce que cela permet de symboliser quelque chose qu'aujourd'hui, la Commission européenne peut faire.

I do not think that you have had such good fortune in the United Kingdom, but we in France do, and it is the exemplary conduct of the French railways that I should like to highlight today, because this gives us some idea of what the European Commission can now achieve.


Honorables sénateurs, il y a trois points que je voudrais souligner aujourd'hui.

Honourable senators, I should like to submit three points to you today.


Ce que je voudrais souligner aujourd'hui, de mon point de vue, c'est que cet avis doit non seulement consacrer une règle claire et non ambiguë sur les garanties de la défense des justiciables et sur les conditions d'exercice légitime du secret des professions juridiques - spécialement celle d'avocat -, mais surtout je voudrais souligner que tous les instruments juridiques devraient avoir la même définition.

What I would like to stress here today, from my own point of view, is that this opinion must not only enshrine clear, unambiguous legislation on guarantees to protect defendants and on the conditions in which the confidentiality of the legal professions – and of lawyers in particular– may be legitimately exercised. Above all, what needs to be stressed is the fact that the same definition should apply to all judicial instruments.


L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, au lendemain de l'inauguration du monument érigé en l'honneur des cinq femmes célèbres et de l'hommage que nous avons rendu aux récipiendaires des prix commémorant l'affaire «personne», je voudrais souligner aujourd'hui la cinquième édition annuelle de la Semaine sans violence de la YWCA, qui se déroule du 15 au 21 octobre.

Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, one day after we celebrated the unveiling of the Famous Five statues and honoured this year's recipients of the Persons Awards, I rise to commemorate the Fifth Annual YWCA Week Without Violence, being held at the present time from October 15 to 21.


M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madame la Présidente, je voudrais souligner aujourd'hui l'effort accompli par les porte-parole des partis, notamment le député de Cumberland—Colchester.

Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Madam Speaker, I would like to point out today the effort that has been made by a number of critics, in particular our member for Cumberland—Colchester.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais souligner aujourd ->

Date index: 2024-06-08
w