Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose qui devrait vous persuader " (Frans → Engels) :

Celle-ci va à la dérive, ce qui cause un malaise général, chose qui devrait vous préoccuper vivement en votre qualité de PDG de la première bourse du Canada.

It is drifting and there is a general malaise about it, which would be of great concern to you as CEO of our major stock exchange in Canada.


Est-ce que ce n'est pas là la chose qui devrait être faite en priorité pour vous aider dans vos enquêtes et dans vos recherches dans la lutte contre la pornographie juvénile?

Is that not the thing that should be done as a priority to help you in your investigations and in your research in fighting child pornography?


J'aimerais attirer votre attention sur quelque chose qui devrait vous persuader tous, peu importe votre parti politique.

Let me draw to your attention something that should be persuasive to all of you, irrespective of political parties.


Il s’agit d’un engagement qui ne vise pas seulement à renforcer l’intégration ou à poursuivre l’expansion; vous vous êtes engagé pour quelque chose qui devrait aller de soi pour un chef d’État ou de gouvernement, à savoir que vous respectiez vos paroles et vos actes.

It is a commitment not just to strengthening integration or to expansion; you have made a commitment to a fact that should really go without saying for a Head of State or Government, namely that you stand by what you say and do.


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement qu ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an explicit political pos ...[+++]


Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement qu ...[+++]

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, honourable Members, speaking on behalf of the German Presidency of the Council, I want to thank you and particularly Mr Swoboda for the balanced draft of a resolution for your House on the Commission’s latest progress report on Croatia, and to say that I do think that – as you have said in your remarks – the draft does indeed separate darkness and light just as clearly as does the Commission’s progress report itself, while also venturing to take up an explicit political pos ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, j’espère que l’introduction du système ferroviaire unique sera plus rapide et plus ponctuelle que la façon dont nous traitons les choses, puisque nous sommes déjà - encore - vingt minutes en retard, et je suis persuadé que vous ne m’en voudrez pas si je pars bientôt, car je voudrais regarder un autre match quelque part.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, I hope that the introduction of the single train system will be quicker and more punctual than the way we are going about things, for we are already – again – running twenty minutes behind time, and I am sure you will not mind if I go pretty soon, as I want to watch another match somewhere.


J'ai ajouté la chose suivante : "je ne fais qu'observer les faits : si la guerre éclate, il sera bien plus facile de vous persuader - vous, l'autorité budgétaire de l'Union européenne - d'être généreux, si la légitimité des actions militaires entamées, le nouvel ordre politique issu du conflit ou la responsabilité du processus de reconstruction ne souffrent aucune controverse.

I went on to say 'I am simply making an observation of fact: if it comes to war, it will be very much easier to persuade you – the European Union's budgetary authority – to be generous if there is no dispute about the legitimacy of the military action that has taken place; about the new political order that emerges thereafter; or about who is in charge of the reconstruction process.


Nous pourrions tous convenir que l'exemple que vous venez tout juste de donner consiste en un acte répréhensible, mais ce n'est peut-être pas quelque chose qui devrait entraîner une peine minimale de 10 ans.

The example you just cited may be something we all would agree is wrong, but it may not be something that we think should lead to a 10-year minimum sentence.


M. Carmen Provenzano: Ce que je ne comprends pas, monsieur Cummins—pensez-vous qu'il devrait comparaître immédiatement, que c'est une chose qui devrait avoir lieu très prochainement, ou que l'on devrait inscrire cela à l'ordre du jour du comité pour que la question soit traitée en temps opportun?

Mr. Carmen Provenzano: What I don't understand, Mr. Cummins—are you suggesting that this be an immediate attendance, something that should happen in the very near future, or something that should be put on the committee's agenda to be dealt with in due course?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui devrait vous persuader ->

Date index: 2021-11-05
w