Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose qui devrait nous guider " (Frans → Engels) :

Nous avons abusé de ce principe, et il ne devrait pas guider nos actions envers l’Ukraine.

There has been too much of this, and this should not therefore be the principle that guides our actions in respect of Ukraine.


Il apporte une contribution importante et opportune à notre réflexion sur la manière de parvenir à une gestion plus efficace et efficiente du budget de l’UE qui devrait nous guider à l’heure de préparer la prochaine génération de programmes.

It constitutes an important and timely input to our reflection on how to achieve a more effective and efficient financial management of the EU budget which should guide us in preparing the next generation of programmes.


Cette réalité devrait nous guider lorsque nous élaborons et soutenons une législation antitabac.

This reality should guide us when drafting and supporting anti-smoking legislation.


Tous ces sujets sont peut-être de la plus haute importance et très intéressants mais selon moi, la seule chose qui devrait nous guider dans nos décisions est la volonté des citoyens.

They may all be highly interesting and important, but in my view only one thing should guide us in our decisions: the will of the people.


Je veux parler en particulier du principe de précaution juridique, qui devrait nous guider, afin que nous ne fassions pas constamment référence, dans les règlements que nous approuvons au cours de la période de réflexion, à une Constitution actuellement morte d’un point de vue juridique, mais qui pourrait ressusciter sous sa forme d’origine.

I refer in particular to the principle of legal precaution, by which we should be guided, so that we do not, in the regulations which we approve during the period of reflection, constantly refer to a Constitution that is currently dead from a legal standpoint but which might be resurrected in its original form.


Il s'agit peut-être d'une réponse au député de Provencher, qui dit que c'est ce qui devrait nous guider (1140) Vu l'histoire de son parti, je ne suis pas sûr qu'il en a toujours été ainsi, mais ça devrait l'être dans le cas présent.

Perhaps this is a response to the member for Provencher who said that should be our guiding light (1140) I am not sure, given the history of his party, that this has always been the case on its part, but it should be in this case.


Honorables sénateurs, nous devons nous rappeler que nous ne sommes pas des représentants provinciaux, nous sommes des représentants fédéraux et que quiconque est candidat au niveau fédéral devrait se souvenir d'une chose. Il devrait se rappeler qu'outre ses obligations à l'égard de la région du pays qu'il représente, il doit aussi s'intéresser aux questions internationales.

Honourable senators, we must remember that we are not provincial representatives, we are federal representatives, and that everyone who runs for federal office should have one thing at heart: They should remember that in addition to duties in their own areas of the country they should also have concern for international issues.


S'il y a une chose qui devrait nous guider — les mille et une choses que nous devons faire, que nous estimons devoir faire et que nous sommes obligés de faire — c'est de nous pencher sur les droits des plus vulnérables de la société, d'abord et avant tout.

If any one thing should guide us — amongst all the other things that we have to do, we feel we have to do and we are compelled to do — it is to look after the rights of the most vulnerable in society, first and foremost.


Je remarque que mes vis-à-vis disent maintenant publiquement que nous devrions baser nos décisions en matière de gestion des pêches strictement sur la science, que les administrateurs devraient être écartés du processus d'établissement du nombre total de prises permises, qu'ils ne devraient plus être ceux qui déterminent la disponibilité de la biomasse et que seule la science devrait nous guider.

I note that my colleagues opposite are now publicly saying that we should strictly be basing fisheries management decisions on science and science alone; that administrators should be exempt from the process of setting total allowable catches, exempt from determining the total biomass availability; and that science and science alone should be the guiding consequence.


La date de 2008 ne devrait pas être là-dedans tant que nous ne sommes pas fixés sur ce que nous avons à faire, que nous ne savons pas comment nous allons procéder, comment nous allons payer et quand nous pourrons le faire — c'est là la date qui devrait nous guider, et c'est ça le bruit que nous devrions faire courir.

The 2008 date should not be there until we can deliver on what we will do, how we will do it, how we will pay for it and when we can do it by — that is the date we ought to be guided by and that is the noise we ought to be making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qui devrait nous guider ->

Date index: 2021-08-31
w