Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose que nous sachions réellement " (Frans → Engels) :

Est-ce vraiment la seule chose que nous sachions faire correctement, d'envoyer des chèques aux gouvernements des provinces?

Is that really the only thing that we know how to do properly, to send cheques to the governments of the provinces?


La seule chose que nous sachions avec certitude est que, dans les quatre districts électoraux ayant la plus forte population pentecôtiste, la modification proposée a été approuvée à des majorités moyennes de 60 p. 100. C'est la seule chose que nous puissions dire avec certitude.

The only thing we can know with any certainty is that in the four electoral districts with the largest Pentecostal populations, the amendment proposed was carried with average majorities of 60%. It's the only thing we may say with certainty.


La seule chose que nous sachions aujourd'hui, c'est que cela coûterait environ 5 $ la bande—indépendamment du format de bande.

But the only thing we're all aware of now is that it would be something like $5 a tape—whatever the raw tape would be.


La seule chose que nous sachions réellement, c’est que nous ne sortirons pas de cette crise si nous n’agissons pas très rapidement pour permettre au secteur financier de fonctionner à nouveau.

The only thing that we really know is that we will not emerge from this crisis unless we are very quickly able to make the financial sector function again.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.


Si nous voulons être plus proches des citoyens et rendre ce document plus maniable, nous voudrions que vous nous disiez précisément quelles sont les initiatives législatives, ce qui n’a rien à voir avec la législation, quelles sont les nouvelles initiatives et quelles sont les mesures de suivi, de manière à ce que nous sachions réellement à quelles avancées concrètes nous pouvons nous attendre l’année prochaine.

For the sake of being closer to the citizens and of making this document easier to handle, we would like you to say precisely what are legislative initiatives, what has nothing to do with legislation, what are new initiatives and what are follow-up measures, so that we really know what concrete steps we can expect in the coming year.


Cela signifie que la seule chose que nous sachions dans beaucoup de situations de ce genre est au fond que nous ne savons rien ou que nous n'en savons pas suffisamment.

That means that the only thing we know in many of these situations is that we really do not know anything, or that we do not know a sufficient amount.


Et l'intérêt de l'enfant? Je crois sincèrement que les modifications proposées à l'égard des mesures de protection de la vie privée en ce qui a trait aux sentences imposées aux adolescents auraient des conséquences psychologiques négatives et compromettraient la seule chose que nous visons réellement, c'est-à-dire la réadaptation du jeune.

I firmly believe that the changes to the privacy protections as they relate to youth sentences proposed in this report would have a negative psychological effect and would impair the one thing that we are trying to do, which is to rehabilitate the young person.


Les propositions de la Commission - tout comme d'ailleurs les amendements des parlementaires - devraient peut-être être soumises à des évaluations d'impact adéquates afin que nous sachions réellement ce que nous faisons lorsque nous élaborons des législations visant à atteindre cet objectif global de compétitivité.

Commission proposals ought perhaps to be subject to proper impact assessments and, similarly, MEP amendments, so that we actually know what we are doing when we legislate in pursuit of this overall aim of competitiveness.


Selon les derniers renseignements que nous avons obtenus grâce à l'accès à l'information, le gouvernement est en train d'investir plus de 300 millions de dollars dans quelque chose qui n'a réellement aucune incidence mesurable sur le crime organisé et qui ne touche en aucune façon les éléments criminels de notre pays.

The latest information we have through access to information is the government is spending over $300 million on something that has really no measurable impact on organized crime. It does not affect the criminal element in this country in any way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que nous sachions réellement ->

Date index: 2022-06-06
w