Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose que nous ayons accomplie " (Frans → Engels) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


La chose la plus importante que nous ayons accomplie, c'est calculer le coût de ces problèmes et les relier directement aux résultats de l'employeur.

The most important thing we have accomplished is we have demonstrated and we have linked the cost of those issues directly to the bottom line of the employer.


C’est la plus grande chose que nous ayons accomplie, suite à la demande du ministre, pour trouver une approche commerciale visant à traiter ces questions au lieu d’opter pour une solution législative.

That was the major effort that was made to try to address the request of the minister to find a commercially based approach to dealing with some of these issues as opposed to looking at a legislative solution.


J’estime que c’est une très bonne chose que nous ayons la possibilité de tirer des leçons des erreurs d’autrui, mais, une fois de plus, je voudrais vous rappeler le problème du gazoduc nordique. J’estime que la responsabilité politique de l’Europe sera engagée dans l’exploitation de ce gazoduc, de sorte que je voudrais demander instamment au Commissaire de veiller à que nous examinions à nouveau les conditions d’exploitation de ce projet de gaz. Je salue également la possibilité qui nous est offerte et la volonté de renforcer les capa ...[+++]

I feel it is very good that we will have opportunities to learn from others’ mistakes, but again, I would also like to remind you of the problem with the Northern gas pipeline and I believe that we, Europe, will be politically responsible for the exploitation of this gas pipeline and therefore, I would also urge the Commissioner to ensure that we once again review the conditions of the exploitation of this gas project, and I also welcome the opportunity and will to strengthen Europe’s own rescue capacities.


Les socialistes, en responsabilité, encore une fois, ont renoncé à déposer quelque amendement que ce soit en plénière, car dans ces matières, si nous voulons progresser, la seule chose que nous ayons à faire en tant que Parlement européen, c’est soutenir le plus massivement possible la proposition de la Commission si nous la jugeons bonne, ce qui est le cas en l’occurrence.

The socialists, behaving responsibly, once again, decided not to table any amendments at all in plenary, because in these matters, if we want to move forward all we in the European Parliament have to do is to give our overwhelming support, as far as possible, to the Commission’s proposal, if we consider it a good one, as is the case here.


La meilleure chose que nous ayons accomplie depuis des années pour faire face aux causes de la migration est la décision et l’annonce faites à Monterey il y a un an sur l’augmentation de l’aide officielle au développement des États membres de l’Union européenne.

The best thing we have done in several years to address the causes of migration was the decision and announcement in Monterey a year ago about increasing official development assistance from the Member States of the European Union.


Dans ce contexte de gouvernement minoritaire, c'est une bonne chose que nous ayons conclu une entente afin de verser ces fonds, qui sont importants pour les Canadiens et pour nous, un peu plus rapidement que ce que nous avions prévu.

In a minority government it is good that we have come to an agreement to accelerate these contributions, which are important to Canadians and important to us, a bit faster than we had expected.


Bien que dans ce domaine nous ayons accompli d'importants progrès au cours des dernières années, nous devons redoubler d'efforts pour joindre les Canadiens.

Although significant progress in this area has been made over the past few years, we must multiply our efforts to reach Canadians.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce que notre groupe avalise aujourd’hui avec la plus extrême modestie, nous aurions pu le faire il y a des mois si nous avions écouté les petits groupes, mais l’histoire est l’histoire et l’avenir nous appartient ? tous, aussi nous pensons que c’est une très bonne chose que nous ayons fini par aboutir ? la situation actuelle.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what our group now endorses with the utmost modesty is what we could have done months ago if we had listened to the smaller groups, but history is history and the future belongs to us all, and so we believe it to be a very good thing that we have ended up in our present situation.


La dernière chose dont nous ayons besoin c'est de le compliquer par une pléthore d'arrangements ad hoc - un nouveau comité par ici, un nouveau Haut Représentant par-là.

The last thing we need is to complicate it with a plethora of ad hoc arrangements a new committee here, a new High representative there..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que nous ayons accomplie ->

Date index: 2024-01-04
w