Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «chose que je veux dire devant » (Français → Anglais) :

M. Daniel Turp: La première chose que je veux dire devant les personnes qui ont organisé cette mission, et ce sera dans les procès-verbaux de notre comité, c'est que j'ai été impressionné par le professionnalisme de l'organisation de cette mission.

Mr. Daniel Turp: The first thing I'd like to say to the organizers of this mission, and it's something I'd like to say for the record, is that I was impressed by the professionalism with which the mission was organized.


La dernière chose que je veux dire c'est que, quand je suis à l'étranger, je rencontre les ministres de ces pays pour insister sur l'importance d'une bonne réglementation de l'industrie dans leur propre pays, mais également je parle aux médias, j'utilise les outils existant pour médiatiser le problème.

The last thing I want to say is that during my travels abroad, I meet with the ministers of those countries to stress the importance of a properly regulated domestic industry, but I also address the media there; I use the existing tools to draw media attention to the issue.


D'abord, la première chose que je veux dire, avant parler du bijuridisme en soi, pourquoi c'est une bonne chose pour le Parlement d'adopter des mesures qui favorisent la coexistence des deux grandes traditions juridiques occidentales au Canada.

Before I begin discussing bijuralism as such, I would like to point out why it is positive for Parliament to pass measures fostering coexistence between the two great legal traditions in Canada.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


La première chose que je veux dire clairement est que le rôle des États est de protéger leurs citoyens, pas de diriger leur vie.

The first thing I want to state very clearly is that the role of States is to protect their citizens, not to run their lives.


La deuxième chose que je veux dire, Monsieur le Président, c'est que, bien entendu, vous avez raison et il faut le dire dans cette enceinte.

The second thing that I would like to say, Mr President, is that of course you are right and this has to be said here.


Je veux dire devant notre Assemblée combien je respecte les représentants syndicaux et ces salariés qui, malgré une vraie désespérance, font preuve depuis le début d'une très grande responsabilité.

I should like to put on record before the House how much I respect the trade union representatives and workers who, despite the deeply gloomy prospect they face, have shown a tremendous sense of responsibility from the outset.


L'autre chose que je veux dire, c'est que, res ipsa loquitur, les Débats du Sénat sont explicites.

The other thing is that, as I say, res ipsa loquitur, the Debates of the Senate speaks for itself.


La seule chose que j'observe et que je veux dire devant votre assemblée, c'est qu'en 1999 il a été décidé un certain nombre de choses à Berlin. Ce qui a été notamment décidé c'est qu'en 2006, à la fin de cette période de programmation, quand vous additionnerez les moyens attribués aux Fonds structurels, au Fonds de cohésion, aux crédits de préadhésion - notamment ISPA - et aux crédits mis en réserve pour faire face aux premières adhésions avant 2006, on aboutit à un effort total, quand on additionne tout ce que je viens de dire, équiv ...[+++]

My only observation, one which I wish to bring to the attention of the House, is that among the various issues decided in Berlin in 1999, one specific decision was that in 2006, at the end of this programming period, by adding up the amounts allocated to the Structural Funds, the Cohesion Funds and the pre-accession appropriations, particularly ISPA, and the appropriations set aside to cover the costs of the first accessions prior to 2006, we obtain a total allocation, combining all these, equivalent to 0.45% of Community GDP.


[Traduction] Monsieur le Président, il y a quelque chose que je veux dire clairement à tous les Canadiens d'un océan à l'autre et à l'autre également, comme aime bien le dire notre collègue du Yukon, et je veux que vous écoutiez attentivement.

[English] I want to make this clear to all Canadians from one ocean to the other and to the other, as our colleague from Yukon likes to say Mr. Speaker, I want you to listen carefully.




D'autres ont cherché : première chose que je veux dire devant     dernière chose     je veux     veux dire     l'industrie dans     première chose     veux dire avant     dire les choses     moi je veux     puis dire     dont     deuxième chose     dire dans     veux     veux dire devant     l'autre chose     seule chose     quelque chose     chose que je veux dire devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que je veux dire devant ->

Date index: 2025-01-25
w