Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première chose que je veux dire devant " (Frans → Engels) :

M. Daniel Turp: La première chose que je veux dire devant les personnes qui ont organisé cette mission, et ce sera dans les procès-verbaux de notre comité, c'est que j'ai été impressionné par le professionnalisme de l'organisation de cette mission.

Mr. Daniel Turp: The first thing I'd like to say to the organizers of this mission, and it's something I'd like to say for the record, is that I was impressed by the professionalism with which the mission was organized.


D'abord, la première chose que je veux dire, avant parler du bijuridisme en soi, pourquoi c'est une bonne chose pour le Parlement d'adopter des mesures qui favorisent la coexistence des deux grandes traditions juridiques occidentales au Canada.

Before I begin discussing bijuralism as such, I would like to point out why it is positive for Parliament to pass measures fostering coexistence between the two great legal traditions in Canada.


M. Ronald Bulmer: La première chose que je veux dire au nom du secteur que je représente c'est que le gouvernement actuel et les pouvoirs publics en général ont été très sensibles au volet social de l'équation.

Mr. Ronald Bulmer: The first thing I want to recognize from the industry I represent is that this government and governments in general have been very responsive to the people side of the equation.


La première chose que je veux dire, c'est que nous sommes dans une situation de crise.

The first point that I certainly want to make is that we're in a state of crisis.


La première chose que je veux dire clairement est que le rôle des États est de protéger leurs citoyens, pas de diriger leur vie.

The first thing I want to state very clearly is that the role of States is to protect their citizens, not to run their lives.


La deuxième chose que je veux dire, Monsieur le Président, c'est que, bien entendu, vous avez raison et il faut le dire dans cette enceinte.

The second thing that I would like to say, Mr President, is that of course you are right and this has to be said here.


Ma question est la suivante : si cet état de choses persiste, je veux dire par là si le côté chypriote turc ne répond pas, la présidence en exercice du Conseil peut-elle nous assurer que la première décision prise à Copenhague sera celle d'intégrer la république de Chypre sur la base des résolutions d'Helsinki ?

My question is this: if this state of affairs continues, by which I mean if there is no reply from the Turkish-Cypriot side and this uncertainty persists, can the presidency of the Council assure us that the first decision taken at the Copenhagen Summit will be the decision to integrate the Republic of Cyprus on the basis of the Helsinki resolutions?


Ma question est la suivante : si cet état de choses persiste, je veux dire par là si le côté chypriote turc ne répond pas, la présidence en exercice du Conseil peut-elle nous assurer que la première décision prise à Copenhague sera celle d'intégrer la république de Chypre sur la base des résolutions d'Helsinki ?

My question is this: if this state of affairs continues, by which I mean if there is no reply from the Turkish-Cypriot side and this uncertainty persists, can the presidency of the Council assure us that the first decision taken at the Copenhagen Summit will be the decision to integrate the Republic of Cyprus on the basis of the Helsinki resolutions?


La seule chose que j'observe et que je veux dire devant votre assemblée, c'est qu'en 1999 il a été décidé un certain nombre de choses à Berlin. Ce qui a été notamment décidé c'est qu'en 2006, à la fin de cette période de programmation, quand vous additionnerez les moyens attribués aux Fonds structurels, au Fonds de cohésion, aux crédits de préadhésion - notamment ISPA - et aux crédits mis en réserve pour faire face aux premières adhésions avant 2006, o ...[+++]

My only observation, one which I wish to bring to the attention of the House, is that among the various issues decided in Berlin in 1999, one specific decision was that in 2006, at the end of this programming period, by adding up the amounts allocated to the Structural Funds, the Cohesion Funds and the pre-accession appropriations, particularly ISPA, and the appropriations set aside to cover the costs of the first accessions prior to 2006, we obtain a total allocation, combining all these, equivalent to 0.45% of Community GDP.


La première chose que je veux dire au sujet de ce projet de loi fiscal portant sur la TPS, c'est qu'il est plutôt paradoxal que nos vis-à-vis aient promis, de 1990 à 1992, de supprimer la TPS.

First, the tax bill deals with the GST. It is rather ironic that between 1990 and 1992 the party across the way, and I remember it so well, promised to get rid of the GST.




Anderen hebben gezocht naar : première chose que je veux dire devant     première     première chose     je veux     veux dire     veux dire avant     nous sommes dans     deuxième chose     dire dans     état de choses     veux     suivante     face aux premières     seule chose     veux dire devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première chose que je veux dire devant ->

Date index: 2023-12-08
w