Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose nous ayons » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


Je pense que nous ne devrions pas supprimer le marché unique car c’est probablement la meilleure chose nous ayons fait au sein de l’Union européenne.

My argument is that we should not put down the single market because it is probably the best thing that we in the European Union have ever done.


Je pense que nous ne devrions pas supprimer le marché unique car c’est probablement la meilleure chose nous ayons fait au sein de l’Union européenne.

My argument is that we should not put down the single market because it is probably the best thing that we in the European Union have ever done.


Chose formidable, nous sommes rarement en désaccord sur des questions relatives à la culture et à l’éducation; la seule chose, c’est que nous n’avons pas d’argent, un problème auquel nous sommes tous confrontés. Je me réjouis donc que nous ayons pu élaborer la Charte de la mobilité dans le cadre du nouveau programme d’apprentissage tout au long de la vie et que nous discutions par ailleurs aujourd’hui des compétences clés, qui ne peuvent être perçues que comme des recommandations puisqu’il s’agit d’un domaine dans lequel nous ne joui ...[+++]

We very rarely disagree about culture and education, and that is terrific; the only thing is that we have no money, and that is a problem that we all have to deal with, so I am glad that we have been able to roll out the mobility charter as part of the new lifelong learning programme and are, today, discussing the key competences, which – since this is an area in which we have no power – can be seen only as recommendations.


Disons donc que dans six communautés où les conditions culturelles sont très différentes mais où il existe une capacité et une volonté pour ce genre de choses, nous ayons un centre qui regroupe toutes les ressources concernant le modèle de transfert de responsabilité en matière de santé et que l'on essaye de couvrir tous les enfants parce que nous voulons absolument éliminer le syndrome d'alcoolisme foetal si c'est possible.

Let's say that in six communities with very different cultural conditions but where there's a capacity and a will to do this kind of thing we had a physical centre that essentially brought all of the resources on the health transfer model together, and we said we essentially want to cover off all kids who are born because we want to absolutely eliminate fetal alcohol syndrome if we can.


Je suis également heureux que dans cette lettre ouverte, on ne reconnaisse pas seulement que nous ayons besoin d'une politique de développement rural renforcée, plus d'environnement, de qualité et de sécurité des produits alimentaires, que l'intervention publique ne serve que comme filet de sécurité aux producteurs, et que quelque chose doit être fait là où des déséquilibres de marché existent.

I am also glad that in this open letter it is not only recognised that we need an intensified rural development policy, more environment, quality and food security, that public intervention should only serve as a safety net for producers, and that where there are market imbalances, something must be done.


Je lance donc aujourd'hui cet appel pour qu'au sein du présidium - éventuellement aidé par la Commission, des parlementaires nationaux et d'autres acteurs - nous ayons un véritable débat européen dans les États membres impliquant les citoyens. Ainsi, lorsque nous aboutirons à un cadre constitutionnel, nous aurons réellement quelque chose que les Européens peuvent soutenir.

I therefore make this one appeal today that in the praesidium, and perhaps helped by the Commission, national parliamentarians and others, we really should have a real European debate in the Member States involving European citizens so that when we end up with a constitutional framework, we really have something that Europeans can support.


Je voudrais demander à la Présidente en exercice du Conseil ce qui est fait pour pousser les groupes de travail à identifier des objectifs spécifiques à moyen terme, des cibles et des programmes d'action clairs, de manière à ce que nous ayons quelque chose à nous mettre sous la dent et que nous disposions d'un moyen démontrable pour mesurer les avancées et les réalisations ?

I should like to ask the President-in-Office of the Council in particular what is being done to press for the working groups to identify specific medium-term objectives, clear targets and programmes of action, so that we have something to get our teeth into and have a demonstrable means of measuring progress and achievement?


La dernière chose dont nous ayons besoin c'est de le compliquer par une pléthore d'arrangements ad hoc - un nouveau comité par ici, un nouveau Haut Représentant par-là.

The last thing we need is to complicate it with a plethora of ad hoc arrangements a new committee here, a new High representative there..


C'est quand même étrange qu'au moment même où le gouvernement veut abaisser l'âge du consentement pour autre chose, nous ayons une discussion au sujet de l'âge auquel une personne peut faire une contribution.

It's nevertheless strange that, at the very time the government wants to lower the age of consent for other things, we're having a discussion about a person who can make a contribution.




D'autres ont cherché : une bonne chose     chose que nous     nous ayons     meilleure chose nous ayons     chose     chose formidable nous     genre de choses     nous     quelque chose     seulement que nous     réellement quelque chose     acteurs nous     ayons quelque chose     dernière chose     chose dont nous     dont nous ayons     pour autre chose     autre chose nous     chose nous ayons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose nous ayons ->

Date index: 2022-06-23
w