Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose demain— revêt manifestement beaucoup " (Frans → Engels) :

M. Pat O'Brien: Monsieur le président, je ne cherche pas en tant que substitut à créer de problèmes, mais je suis tombé sur quelque chose qui revêt beaucoup d'importance pour moi, et je suis heureux que cela soit arrivé.

Mr. Pat O'Brien: Mr. Chair, I'm not trying to come here as a substitute and create problems, but I've stumbled onto something that's very important to me, and I'm glad I did.


En fait, ce sont les représentants de l'industrie du camionnage du Manitoba qui ont fait cette proposition; c'est quelque chose qui revêt beaucoup moins d'importance dans d'autres régions du pays, mais au Manitoba et ailleurs, c'est très important.

That was specifically proposed by the Manitoba trucking industry and is something that in some parts of the country perhaps isn't as important, but certainly in Manitoba and a few other areas it is extremely important.


Ce règlement ou ce non-règlement entourant les émissions des voitures, dans le cadre de la stratégie du gouvernement relativement à l'accord de Kyoto—au sujet duquel, apparemment, ils vont annoncer quelque chose demain— revêt manifestement beaucoup d'importance pour l'industrie automobile.

This regulation or non-regulation around auto emissions, as part of the government's Kyoto strategy—on which apparently they're going to announce something tomorrow—is obviously something of huge importance to the auto industry.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres ...[+++]

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous n’avons guère de doute sur l’issue du vote de demain sur ces orientations stratégiques qui recueilleront vraisemblablement la quasi-unanimité de notre Assemblée; je pense, comme beaucoup ici, que le travail de notre rapporteur y est pour quelque chose.

– (FR) Mr President, Commissioner, we are hardly in any doubt as to the outcome of tomorrow’s vote on the strategic guidelines, which will probably gain the support of virtually all of our Assembly; I, like many others in this House, believe that the work of our rapporteur has got something to do with that.


Il y a manifestement beaucoup de choses que vous n'avez pas dites dans ce document, et j'aimerais bien l'analyser.

Obviously, a lot of what you said is not on here, and I'd like to analyze it.


Parce qu'il n'y a aucun lieu de douter de l'intérêt que revêt pour les pays andins l'établissement d'une zone de libre‑échange couvrant leur hémisphère (qu'elle se fasse ou ne se fasse pas à l'horizon de l'an 2005, comme la chose a été proclamée et à condition qu'aient été résolues auparavant les divergences actuelles sur les subventions agricoles, la propriété intellectuelle et la dimension sociale d'une pareille zone), d'une part, et parce que la stagnation de l'initiative pourrait aussi léser les partenaires andins dans la ...[+++]

On the other, because the blocking of the initiative could work against the Andean partner countries, in as far as many of them would be compelled to conclude bilateral trade agreements with the United States from a clearly disadvantaged negotiating position, the latter having never concealed its preference for this option before the abovementioned initiative was taken.


En ce qui concerne la solution du problème dans le long terme - car, comme beaucoup de députés l’ont dit, il se manifeste aujourd’hui à la frontière franco-britannique, mais il pourra se produire demain dans d’autres régions d’Europe - nous devons décider rapidement d’une politique commune d’asile au niveau européen.

As far as a long-term solution to the problem is concerned because, as numerous Members have said today, the problem today may be on the border between France and Great Britain, but tomorrow it could well surface somewhere else in Europe, we need a fast decision on a common asylum policy at European level.


- (DE) Monsieur le Président, si nous parlons çà et là d’améliorations de la position commune sur le droit d’auteur dès la deuxième lecture, nous ne devrions pas perdre de vue que nous sommes parvenus à peu de choses d’un côté, mais à beaucoup de choses d’un autre côté, indépendamment du résultat du vote de demain ou du résultat d’une éventuelle procédure de conciliation.

– (DE) Mr President, even as we try at second reading to tweak the common position on copyright here and there, we should not lose sight of the fact that, whatever the outcome of tomorrow's vote or of the impending conciliation procedure, we have achieved both very little and a great deal.


Le sénateur Banks : En ce qui concerne le renseignement étranger, lorsque nous avons rencontré des gens en Australie, par exemple, nous avons appris que leur activité de cueillette de renseignements étrangers est très axée sur des questions qui revêtent manifestement beaucoup plus d'intérêt pour l'Australie que pour nous, dont par exemple les questions ayant très à l'Indonésie et à cette partie de l'Asie du Sud-Est, du fait que l'Australie y soit sans cesse confrontée.

Senator Banks: With respect to foreign intelligence, when we met with folks in Australia, for example, their foreign intelligence gathering is very focused on areas that will obviously be of much more interest to Australia than to us, those areas having to do with Indonesia and that aspect of Southeast Asia because they are facing it directly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose demain— revêt manifestement beaucoup ->

Date index: 2021-07-01
w