Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choix seraient très " (Frans → Engels) :

Toutefois, ce choix de nature sociale n'est pas aussi surprenant qu'il paraît à première vue sur le plan économique, si l'on considère les conditions du marché auxquelles font face ces familles, par exemple, les taux marginaux réels d'imposition, qui sont très élevés au bas de l'échelle des revenus, les bas salaires qui vont de pair avec de nombreux emplois non conventionnels, comme on dit, que nombre de ces familles seraient obligées de considé ...[+++]

But when you look at the market choices these families face, that social choice may also not be so surprising from an economic point of view, considering the very high rates of marginal effective tax rates that prevail at the low-income end of the spectrum, the low wages that are offered in many of the so-called non-standard jobs that many of these families would have had to contemplate, and the high cost of quality child care.


Il est certain que l'avion d'attaque A-10, l'hélicoptère de combat Cobra ou l'hélicoptère d'attaque Apache de fabrication américaine seraient des choix d'achat très viables et pourraient sans doute être obtenus à peu de frais.

Certainly, the U.S. A-10 attack aircraft, U.S. Cobra gunship or Apache attack helicopter would all be very viable purchasing choices and could be obtained cheaply.


De plus, les autorités françaises signalent que, même si l’argument de la Commission selon lequel ce choix est susceptible d’affecter les échanges intracommunautaires devait être retenu, les conséquences dudit choix seraient très limitées dans la mesure où:

In addition, the French authorities point out that, even if the Commission’s argument that the choice of threshold could affect intra-Community trade is accepted, the consequences would be very limited in that:


Plus important encore, les citoyens et les citoyennes seraient très rapidement respectés dans leur choix d'adhérer à cette liste d'auto-exclusion.

More important than that, members of the public would have prompt responses to their decision to be put on this do not call list.


Un des aspects les plus difficiles du travail du Comité de sélection est de choisir, parmi des sénateurs très compétents, lesquels seraient des choix idéaux pour être membres de plusieurs comités qui siègent en même temps.

One of the more difficult aspects of the work of the Committee of Selection is to choose from among very capable senators those who would be the ideal choices on more than one of a number of committees that meet at the same time.


Un sondage a été effectué par une société de recherche environnementale, mais c'était un sondage très limité de sorte que les résultats avaient une très grande marge d'erreur, 10 p. 100 d'un côté ou de l'autre. Cependant, une chose ressort clairement de ce sondage: si les gens avaient le choix, ils préféreraient des sources d'énergie renouvelables, car ils seraient plus à l'aise avec cela, et ils reconnaissent qu'il y a un risque.

There was a poll conducted by an environmental research company, and it was a very limited poll so the results had a huge margin of error, 10 per cent either way, but one thing that was clear from the poll is that, if people had the choice, they would choose to purchase renewable energy supplies, that they are more comfortable with that, and they recognize a risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix seraient très ->

Date index: 2021-08-05
w