Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choix entre différentes solutions " (Frans → Engels) :

En outre, même si elle était en mesure de mettre en œuvre une stratégie visant à évincer les concurrents du segment audio 3D, les exploitants de salles de cinéma ayant le choix entre différentes solutions audio 3D auraient tout intérêt, d'un point de vue économique, à s’en tenir à leurs préférences en la matière, étant donné que le coût de remplacement des serveurs DCS est marginal par rapport au coût supporté pour doter des salles de cinéma de la technologie audio 3D.

Moreover, even if the merged entity were able to pursue a strategy aimed at shutting out 3D audio competitors, exhibitors faced with the choice between different 3D audio solutions would have strong economic incentives to stick to their respective 3D audio preference as the cost of replacing the DCS is marginal compared to the cost of upgrading cinemas to 3D audio.


5. constate que le consommateur souhaite avoir le choix entre différentes options de livraison, et qu'en conséquence les commerçants en ligne devraient s'efforcer de proposer plusieurs options, y compris pour les ventes transfrontières, et que les entreprises de livraison et les opérateurs postaux devraient s'efforcer de proposer une gamme de services et tarifs à destination de l'Union aussi vaste que possible, incluant notamment des offres de suivi et de retours, ainsi que ...[+++]

5. Notes that consumers like to have a choice between different delivery options, and that online retailers should therefore endeavour to offer a variety of options, including in the case of cross-border sales, and that delivery companies and postal operators should strive to offer as wide as possible a range of services and price rates for deliveries within the EU, including tracking and return options, and different point-of-delivery possibilities;


La Commission demeure résolue à veiller au respect des règles de l’UE en matière d’ententes et d’abus de position dominante afin que les consommateurs européens aient le choix entre différentes solutions et puissent bénéficier des développements et des innovations techniques dans le marché unique.

The Commission remains committed to ensuring that EU antitrust rules are respected so that European consumers can choose between different alternatives and benefit from technical developments and innovation in the Single Market.


Après avoir vérifié que les principes de dignité et d'égalité sont respectés, les tribunaux ne doivent pas faire des choix entre différentes solutions possibles acceptables, mais déférer à la volonté du Parlement.

Once the requirements of dignity and equality are satisfied, the courts should not arbitrate between the possible acceptable solutions but leave it to Parliament.


Lorsqu’il faut faire des choix entre différentes priorités, des priorités économiques et des priorités environnementales, on sait très bien, que c’est l’environnement qui, malheureusement, souffre et est la victime de ces choix.

When choices have to be made between different priorities, economic priorities and environmental priorities, it is well known that, unfortunately, it is the environment that suffers and is the victim of those choices.


Je répète une fois de plus à ceux qui l’ont encore demandé qu’aujourd’hui je ne peux pas déterminer des choix ou des préférences parmi les différentes solutions abstraites possibles.

I would reiterate once more to those who asked again that today I cannot give any options or preferences among possible abstract solutions.


Ainsi, à l’amendement 28, je propose qu’il appartienne aux États membres de décider si c’est un organisme public qui doit assumer tâche ou si le choix d’une solution différente est laissé à l’appréciation de chaque pays.

In Amendment No 28, I therefore propose that it should be up to the Member States to choose whether it should be a public body that has the task in question or whether it is for the individual Member State to opt for another arrangement.


Cela débouchera de toute manière sur des choix entre différentes sortes de vie humaine, alors qu’il y a des alternatives.

Anyway, it will lead to the making of choices between various kinds of human life and there are alternatives.


Ces règles s'inspirent du triple souci de : 1. assurer l'actualisation du principe de l'égalité de traitement dans le respect des choix nationaux quant aux moyens à mettre en oeuvre, chaque fois que différentes solutions peuvent légitimement être envisagées; 2. garantir que les mesures à prendre ne lèsent pas les personnes concernées, soit directement, soit indirectement, en excluant des solutions égalitaires qui se révèleraient dommageables pour celles-ci et en ménageant les transitions néce ...[+++]

These rules have three underlying aims: 1. to update the principle of equal treatment while respecting the right of States to choose the means of implementing it, wherever different solutions could reasonably be considered; 2. to guarantee that the measures to be taken do not harm the persons concerned, either directly or indirectly, by excluding equality of treatment where it would be to their disadvantage an ...[+++]


Le troisième règlement autorise la conclusion d'accords en vue de la fourniture de services de manutention au sol à condition que soient respectées un certain nombre de modalités visant à éviter toute discrimination entre les compagnies aériennes et à préserver la possibilité de choix entre différentes compagnies prestataires de ces services.

The third regulation authorises agreements for the provision of ground handling services, subject to conditions ensuring absence of discrimination among air carriers and continued choice between different companies offering these services.


w