Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous voulons offrir aux électeurs un choix clair.

Traduction de «choix clair voulons-nous » (Français → Anglais) :

Avec le Royaume-Uni – qui deviendra un Etat tiers le 30 mars 2019, c'est son choix – nous voulons établir un partenariat ambitieux et durable, en matière commerciale, mais aussi en matière de sécurité et de défense ou en matière de recherche et d'innovation.

We want to build an ambitious and lasting partnership with the United Kingdom – which will become a third country on 30 March 2019, as was its choice – in trade, but also in security and defence or research and innovation.


Il est crucial de disposer d'un régime de brevets clair, équitable, financièrement abordable et efficace, appliqué uniformément dans toute l'Union européenne, si nous voulons tirer le meilleur parti du potentiel médical, environnemental et économique de la biotechnologie dans le respect de normes éthiques élevées, tout en tenant dûment compte des préoccupations du public quant à la question des brevets accordés au titre d'innovations biotechnologiques.

A clear, equitable, affordable and effective patent regime applied consistently across the EU is crucial if we are to exploit fully the medical, environmental and economic potential of biotechnology in line with high ethical standards, while taking due account of public concerns on the issue of patents granted for biotechnological innovations.


Pour moi, la discussion concernant les différentes propositions de ce rapport porte sur le choix suivant: voulons-nous que l'Europe soit le numéro un ou occupe la troisième position?

For me, the discussion about the various proposals in this report is about the choice of whether Europe is to be number one or number three.


Nous voulons offrir aux électeurs un choix clair.

We want to give the voters a clear choice.


Cette motion, dont je nous épargne la lecture, nous permet d'avoir un débat qui offrira à tous les Canadiens une option et un choix clairs quant au pays dans lequel nous voulons vivre.

The motion, which I will refrain from reading, gives us the opportunity for a debate that will offer all Canadians a clear option and a clear choice as to the country where we want to live.


Nous devons donc opérer des choix clairs et précis: le premier étant tout naturellement de mettre en place les accords de Kyoto et de signer enfin les accords post-Kyoto, accords multilatéraux définissant le cadre de référence pour un autre avenir; nous devons également prendre d'autres décisions afin d'adapter nos modes de vie et de protéger ainsi notre existence.

We therefore need to make strong, clear choices. The first is, naturally, to implement Kyoto and to sign, at long last, the post-Kyoto agreement, a multilateral agreement providing the frame of reference for a different future. Further choices are also needed so that we can adapt in order to protect lives.


- (ES) Monsieur le Président, concernant le Moyen-Orient, l’Europe est confrontée à un choix clair: soit nous rejoignons la grande coalition internationale visant à l’isolement et à la chute éventuelle de l’Autorité palestinienne dirigée par le Hamas, soit nous optons pour une politique européenne autonome visant à accepter le gouvernement du Hamas sous certaines conditions politiques et de sécurité réalistes et échelonnées, en contrepartie desquelles l’Union européenne pourrait renforcer le dialogue et l’aide octroyée, et adopter des mesures de reconnaissance politique.

– (ES) Mr President, with regard to the Middle East, we Europeans have a clear choice: we can either join the great international coalition which is seeking the isolation and eventual collapse of the Palestinian authority led by Hamas, or we can opt for an autonomous European policy aimed at allowing Hamas to govern subject to a series of staggered and realistic political and security conditions to which the European Union could respond with more dialogue, more aid and, possibly, political recognition measures.


Le choix à opérer nécessite une grande clairvoyance et beaucoup de courage politique, mais c'est un choix clair : voulons-nous être exclus - tous autant que nous sommes - de la gestion des affaires internationales ou voulons-nous participer - sur le même pied que nos alliés - à la construction d'un nouvel ordre international ?

The decision demands great far-sightedness and great political courage, but the choice is clear: do we want to be left out, all of us, of the management of world affairs, or do we want to play a part, on an equal footing with our allies, in building a new world order?


Le choix à opérer nécessite une grande clairvoyance et beaucoup de courage politique, mais c'est un choix clair: voulons-nous être exclus - tous autant que nous sommes - de la gestion des affaires internationales ou voulons-nous participer - sur le même pied que nos alliés - à la construction d'un nouvel ordre international?

The decision demands far-sightedness and great political courage, but the choice is clear: do we want to be left out, all of us, from the management of world affairs? Or do we want to play a part, on an equal footing with our allies, in building a new world order?


Ceci dit, nous devons être clairs: voulons-nous, oui ou non, promouvoir le trafic et le transport maritimes?

Having said that, we must be clear: do we or do we not want to promote maritime traffic and transport?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix clair voulons-nous ->

Date index: 2024-09-16
w