Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choisis par le premier ministre chrétien lui-même " (Frans → Engels) :

Il s'agit d'une des nombreuses questions que j'ai posées à la ministre et au premier ministre dans l'espoir d'obtenir une réponse claire concernant l'engagement du gouvernement conservateur envers la cible fixée dans l'accord de Copenhague, que le premier ministre a lui-même choisie pendant sa participation à la conférence des Nations Unies, en 2009.

The question was one of many I have put to the minister and the Prime Minister in an attempt to get a clear answer as to whether this Conservative administration remains committed to the Copenhagen target, which the Prime Minister personally adopted when he participated in the United Nations conference in 2009.


Monsieur le Président, tout le monde — de Jim Prentice aux chefs des Premières Nations de la Colombie-Britannique en passant par le conseiller que le premier ministre avait lui-même choisi — a prévenu le gouvernement qu'en tentant de forcer la mise en oeuvre du projet Northern Gateway d'Enbridge, au mépris de la volonté des Premières Nations de la Colombie-Britannique, non seulement il s'arrangeait pour que le pipeline envisagé ne soit jamais construit ...[+++]

Mr. Speaker, from the Prime Minister's own hand-picked adviser, to Jim Prentice, to B.C. first nation leaders, all have warned the government that if it tries to ram through the Enbridge northern gateway project against the wishes of B.C. first nations, not only will it ensure that this bad pipeline never gets built, it also puts at risk many other industrial development projects across B.C. Their arrogance is threatening the B.C. economy.


Par ailleurs, il est difficile de croire que son personnel, après l'avoir entendu déformer les faits à la Chambre, aurait choisi de le laisser dire des faussetés intentionnellement, sans l'informer de ses erreurs. Voilà qui nous laisse devant deux possibilités: soit que le personnel du premier ministre lui a menti et que celui-ci s'est trouvé muni de renseignements inexacts concernant une nouvelle des plus médiatisées et un scandale politique sans précédent, soit que le premier ministre a ...[+++]

This leaves us with two possibilities: either the Prime Minister's staff lied to him, which left him armed with untrue answers on the highest-profile story of the day and an unprecedented political scandal, or the Prime Minister himself perhaps chose to ignore the truth when being held accountable in this place.


Il est encourageant de savoir que le Premier ministre Orbán lui-même y participera.

It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.


J'ai proposé mon amendement parce que le premier ministre Chrétien lui-même a reconnu que la Colombie-Britannique était une région distincte. Pour cette raison, j'ai pensé qu'il était injuste que cette province soit traitée différemment de toute autre région du pays.

I put the amendment forward because Prime Minister Chrétien himself recognized British Columbia as a distinct region; because of that, I thought it unfair that they be treated any differently than any other region in the country.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


Le Premier ministre Olmert lui-même a dit l’autre jour que ce plan pourrait servir de base aux négociations.

Prime Minister Olmert himself said the other day that that plan could provide a basis for negotiations.


Le Premier ministre Erdogan lui-même a récemment attiré l’attention sur l’»État profond» en Turquie qui s’oppose aux réformes de son gouvernement et lutte contre la démocratie parlementaire.

Prime Minister Erdogan himself recently drew attention to the ‘deep state’ in Turkey that is opposing his Government’s reforms and is fighting against parliamentary democracy.


Quelle n'a pas été ma surprise de lire dans un article de Susan Delacourt paru dans le Globe & Mail que Pierre Pettigrew, l'un des deux ministres choisis par le premier ministre Chrétien lui-même, avait remporté «le siège de Papineau-Saint-Michel avec une marge infime».

I was surprised to read in The Globe and Mail article by Susan Delacourt that one of Prime Minister Chrétien's two hand-picked cabinet ministers, Pierre Pettigrew, won " an unnervingly close battle for a seat in Papineau-Saint-Michel" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisis par le premier ministre chrétien lui-même ->

Date index: 2022-06-21
w