Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre chrétien lui-même " (Frans → Engels) :

Il est encourageant de savoir que le Premier ministre Orbán lui-même y participera.

It is encouraging that Prime Minister Orbán himself will participate.


J'ai proposé mon amendement parce que le premier ministre Chrétien lui-même a reconnu que la Colombie-Britannique était une région distincte. Pour cette raison, j'ai pensé qu'il était injuste que cette province soit traitée différemment de toute autre région du pays.

I put the amendment forward because Prime Minister Chrétien himself recognized British Columbia as a distinct region; because of that, I thought it unfair that they be treated any differently than any other region in the country.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


En revanche, il est plus probable que si la Suède n’assume pas un rôle plus important au sein de la conférence sur le climat qui se déroule actuellement à Copenhague, elle le doit au Premier ministre Reinfeldt lui-même, lui qui, pour des raisons politiques, a minimisé les espoirs placés dans la conférence dès le début du processus.

The fact that Sweden does not have a more significant role at the climate conference currently taking place in Copenhagen, however, is more likely to be due to Prime Minister Reinfeldt himself, for party political reasons, having played down expectations of the conference at an early stage.


Le Premier ministre Olmert lui-même a dit l’autre jour que ce plan pourrait servir de base aux négociations.

Prime Minister Olmert himself said the other day that that plan could provide a basis for negotiations.


En ce sens, l'actuel Parti libéral du Canada, l'actuel gouvernement libéral, fédéral et l'actuel premier ministre sont tout aussi responsables que ne l'étaient l'ancien Parti libéral du Canada sous Jean Chrétien, l'ancien gouvernement libéral sous Jean Chrétien, tout comme l'ex-premier ministre Jean Chrétien lui-même.

In this regard, the present Liberal Party of Canada, the current Liberal government and the current Prime Minister are all just as responsible as the former Liberal Party of Canada under Jean Chrétien, the former Liberal government under him and former Prime Minister Jean Chrétien himself.


Nous nous en sommes limités à 4, et on aurait pu, dès cette semaine et la semaine prochaine—parce que les élections ne sont pas encore déclenchées—, entendre Jean Carle, qui a joué un rôle important dans l'entourage du premier ministre Chrétien; Warren Kinsella, chef de cabinet de David Dingwall, qui a été ministre des Travaux publics; Jean Chrétien lui-même; ainsi que le premier ministre actuel, député de LaSalle—Émard.

We restricted our list to 4 witnesses and, this week and next week—since the election has yet to be called—we could have heard Jean Carle, who played an important role in Prime Minister Chrétien's entourage; Warren Kinsella, who was David Dingwall's chief of staff when the latter was the Minister of Public Works; Jean Chrétien himself; and the current Prime Minister and member for LaSalle—Émard.


Pour la petite histoire, c'est le Ministre Cem lui-même qui me les a communiqués. Qu'ont convenu MM. Cléridès et Denktasch, en présence d'ailleurs de M. De Soto (Envoyé spécial du Secrétaire Général des Nations unies). Ceci :

What Mr Clerides and Mr Denktash agreed, witnessed by Mr De Soto, the United Nations’ Secretary-General’s special envoy, is as follows:


[9] La réunion informelle des Ministres à Tampere (octobre 1999) a fixé un programme de douze actions visant une première mise en oeuvre du SDEC, adopté lui-même par la réunion informelle des Ministres à Potsdam (mai 1999).

[9] The Tampere informal Council (October 1999) laid down a programme of twelve measures for the initial implementation of the ESDP, which had been adopted by the Potsdam informal Council in May 1999.


Quelle n'a pas été ma surprise de lire dans un article de Susan Delacourt paru dans le Globe & Mail que Pierre Pettigrew, l'un des deux ministres choisis par le premier ministre Chrétien lui-même, avait remporté «le siège de Papineau-Saint-Michel avec une marge infime».

I was surprised to read in The Globe and Mail article by Susan Delacourt that one of Prime Minister Chrétien's two hand-picked cabinet ministers, Pierre Pettigrew, won " an unnervingly close battle for a seat in Papineau-Saint-Michel" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre chrétien lui-même ->

Date index: 2025-04-24
w