Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres soient encore " (Frans → Engels) :

Il y a toutefois une possibilité de changement de catégorie dans le cas des recruteurs, quoique les chiffres absolus soient encore assez peu élevés, de l'ordre de 2 à 3 p. 100.

Whereas with the luring, there is some chance of a crossover, although the absolute numbers are still fairly small, they are in the 2 per cent to 3 per cent range.


Bien que les chiffres actuels soient encore d'un niveau tout à fait inacceptable, je pense réellement que la dissuasion a joué un rôle énorme dans les progrès réalisés au cours des 20 dernières années.

Even though the numbers we currently have are still totally unacceptable, I really think that deterrents have played a huge role in the progress that's been made over the last 20 years.


Nous devons réagir aux récents événements de Minsk de manière à ce que, dès l’an prochain, les chiffres soient encore plus importants, ce qui représenterait un aboutissement concrètement douloureux pour ceux qui ont organisé le 19 décembre.

We must react to events in Minsk so that from next year, this figure would grow even more. That would be a tangibly painful reward for the organisers of 19 December.


On s’attend à ce que ces chiffres soient plus élevés encore en 2010. Il faudra des années pour que ces chiffres, qui sont la conséquence de la crise financière et économique, reviennent à des niveaux d’avant la crise.

It will take years for these figures, brought about by the financial and economic crisis, to return to the pre-crisis levels.


4. prend acte de l'évolution favorable du marché de l'emploi avec un doublement de l'augmentation annuelle de la productivité du facteur travail de 0,6% à 1,2% et un recul du chômage à 8% dans les deux espaces, Union européenne et zone euro, en 2006, un recul du chômage à 8% dans l'Union européenne et la zone euro en 2006 et un pronostic de 7,3% dans l'UE et de 7,4% dans la zone euro jusqu'en 2008, une progression de l'emploi d'environ 1,4%, soit 2,9 millions de nouveaux emplois en 2006 et la perspective de création de 7 millions de nouveaux emplois pour la période 2007-2008, soit une augmentation du taux d'emploi de 63,7% en 2005 à 65,5% d'ici 2008; indique, cependant, que le taux de chômage demeure élevé, surtout pour les femmes, e ...[+++]

4. Notes the positive development in the employment market, with a doubling of the annual growth rate of labour productivity from 0.6 to 1.2 % and a decline in unemployment to 8 % in both the European Union and the euro area in 2006, and a predicted unemployment rate of 7.3% in the European Union and 7.4% in the euro area by 2008, employment growth around 1.4%, representing 2.9 million new jobs in 2006 with the prospect of a further 7 million new jobs in the period 2007 to 2008, which would mean a rise in the employment rate from 63.7% in 2005 to 65.5% by 2008; notes, however, that unemployment rates, particularly among women, are still high and ...[+++]


4. prend acte de l'évolution favorable du marché de l'emploi avec un doublement de l'augmentation annuelle de la productivité du facteur travail de 0,6% à 1,2%, un recul du chômage à 8% dans l'Union européenne et la zone euro en 2006 et un pronostic en matière de chômage de 7,3% dans l'Union européenne et de 7,4% dans la zone euro d'ici à 2008, une progression de l'emploi d'environ 1,4%, soit 2,9 millions de nouveaux emplois en 2006 et la perspective de création de 7 millions de nouveaux emplois pour la période 2007-2008, soit une augmentation du taux d'emploi de 63,7% en 2005 à 65,5% d'ici à 2008; indique, cependant, que le taux de chômage demeure élevé, surtout pour les femmes, et que ces chiffres ...[+++]

4. Notes the positive development in the employment market, with a doubling of the annual growth rate of labour productivity from 0,6 to 1,2 % and a decline in unemployment to 8 % in both the European Union and the euro area in 2006, and a predicted unemployment rate of 7,3 % in the European Union and 7,4 % in the euro area by 2008, employment growth around 1,4 %, representing 2,9 million new jobs in 2006 with the prospect of a further 7 million new jobs during the period 2007 to 2008, which would mean a rise in the employment rate from 63,7 % in 2005 to 65,5 % by 2008; notes, however, that unemployment rates, particularly among women, are still high and ...[+++]


D. déplorant que les mutilations génitales, y compris dans les pays de l'Union européenne, soient encore répandues (selon les chiffres de l'OMS, deux millions de femmes sont soumises à ces pratiques chaque année dans le monde);

D. regretting that genital mutilation, which is not unknown in EU countries, is still widespread (according to the WHO, two million women are subjected to these practices in the world each year),


Malgré le fait que la commission provinciale ait examiné les chiffres et ait voulu faire ce jeu de chiffres. En fait, elle a recommandé qu'il y ait une circonscription à moins 17 p. 100; une autre à moins 15 p. 100; une autre à 12 p. 100; une à moins 20 p. 100; une autre à moins 15 p. 100; et encore une à moins 20 p. 100. Donc, même s'ils ont essayé de faire en sorte que les chiffres soient les plus appropriés possible, le fai ...[+++]

In spite of the fact that the provincial commission looked at the numbers and played this numbers game.In fact, they recommended one riding that's minus 17%; one that's minus 15%; one that's 12%; one that's minus 20%; another at minus 15%; and another at minus 20%.


Bien que je pense qu'ils soient encorers, il ne fait aucun doute qu'il leur faut un remplacement. Le coût des EH-101 a été exagéré au début par les médias; le Parti libéral a repris ce chiffre erroné et s'en est servi pendant la campagne électorale.

The cost of the EH-101 was misrepresented, initially by the media, but it was then picked up by the Liberal Party in its election campaign.


En principe, puisqu'il s'agit d'une entente volontaire de leur part, nous souhaitions un chiffre inférieur à 10 000 $ afin que ces transactions soient encore plus difficiles à effectuer, puisque ce n'est pas une disposition législative.

On principle, since this was a voluntary agreement on their part, we wanted a number that was lower than $10,000 to make it that much tougher, because it is not a legislated provision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres soient encore ->

Date index: 2021-08-09
w