Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres révèlent maintenant " (Frans → Engels) :

Les derniers chiffres révèlent que le gouvernement fédéral payait à une époque 35 p. 100 des frais de santé, tandis que les particuliers en payaient 24 p. 100. Aujourd'hui, suite aux réductions de budget des Libéraux, ces proportions sont inversées et les particuliers doivent maintenant supporter 31 p. 100 des frais.

The latest figures reveal that the federal government used to pay 35% of health care costs with individuals paying 24%. Today as a result of Liberal cuts those numbers are reversed with individuals forced to pay over 31%.


Monsieur le Président, je puis assurer aux députés que nous dépenserons exactement ce qu'il faut selon le nombre de chômeurs admissibles à l'assurance-emploi. Je ne peux pas révéler les chiffres maintenant, puisque l'année avance, et nous ne pouvons qu'aller de l'avant jusqu'à la présentation des comptes publics; c'est alors que la députée obtiendra une réponse détaillée à sa question.

Mr. Speaker, I can assure hon. members that we will spend the exact amount that needs to be spent, depending upon the number of unemployed who qualify for EI. I cannot give the number now because the year moves forward and we cannot look backward until we publish the public accounts, at which point the hon. member's question will be answered in full.


Pourtant, les chiffres révèlent que les femmes occupent maintenant 38 p. 100 de tous les postes au sein des conseils d'administration en Norvège. Selon certains centres sur la diversité au sein des entreprises, toutes les compagnies respectent maintenant cette norme.

According to centres for corporate diversity, all companies are now in compliance.


Les chiffres de l’exécution du budget proposés par la Commission pour l’année 2005 révèlent l’existence, depuis longtemps maintenant, d’une multitude de dépenses inutiles dans cette section. Soit il s’agit de cela, soit la Commission ne répond pas aux souhaits émis par le Parlement en termes budgétaires.

The budget implementation figures proposed by the Commission for 2005 show that there is, and has been for a long time now, a lot of air in this Section; either that or the Commission is not implementing the wishes of Parliament with regard to the budget.


Or, après 11 mois sur 12, les chiffres révèlent maintenant que le déficit s'établit effectivement à 7,8 milliards de dollars, ce qui est très loin des prévisions du ministre.

Now, the figures are in for 11 months out of 12, and they show that the deficit stands at $7.8 billion, which is far below the minister's forecasts.


Pensez-vous vraiment que la province de l'Ontario essaiera de se débarrasser du système des écoles séparées alors qu'elle a élargi ces droits à la fin de la 13e année, et que les chiffres du recensement révèlent maintenant, si je ne me trompe, que le catholicisme est la religion de la majorité en Ontario?

Do you really believe that the province of Ontario will try to get rid of the separate school system when it has extended those rights to the end of grade 13 and when census numbers now show, I believe, that Catholicism is the majority religion in Ontario?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres révèlent maintenant ->

Date index: 2022-09-17
w