Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez nous étaient organisées » (Français → Anglais) :

Si les consultations n'étaient organisées qu'une seule fois sur les projets d'AI, elles se dérouleraient à un moment où les options seraient déjà choisies, ce qui limiterait les possibilités d'obtenir des contributions intéressantes des parties intéressées.

If consultation were to take place only once on draft IAs, the options would already have been identified, reducing the scope for meaningful stakeholder inputs.


Les producteurs de base ont enregistré davantage de gains lorsque les activités de commercialisation et de transformation étaient organisées par des associations de producteurs.

There were greater gains to primary producers when marketing and processing activities were organised by producer associations.


Monsieur le président, nous avons aussi très souvent constaté que les élections partielles n'étaient pas organisées en temps opportun parce qu'elles étaient organisées en fonction des intérêts du parti qui pouvait les déclencher.

Mr. Chair, we've also had the experience very often of by-elections not taking place in a timely fashion because they are for the interest really of the party that can call when the election takes place.


Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conformément à l'objectif fixé par le président Juncker.

With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


En effet, selon la Commission, le maintien de la stabilité dans la composition du jury ne serait pas un objectif à atteindre en soi, mais une solution dégagée par la jurisprudence afin de contrebalancer certaines imperfections dans la manière dont les épreuves orales étaient organisées avant 2010.

According to the Commission, maintaining stability in the composition of the selection board is not an objective in itself but a requirement established by the case-law in order to counteract certain defects in the way in which the oral tests were carried out before 2010.


La directive 83/349/CEE prévoyait l'obligation d'établir des états financiers consolidés pour des groupes lorsque soit l'entreprise mère, soit ou une ou plusieurs entreprises filiales étaient organisées dans une des formes d'entreprises énumérées à l'annexe I ou à l'annexe II de la présente directive.

In Directive 83/349/EEC there was a requirement to prepare consolidated financial statements for groups in cases where either the parent undertaking or one or more of the subsidiary undertakings was established as one of the types of undertakings listed in Annex I or Annex II to this Directive.


Il y avait des nations autochtones en Amérique, et je parle des trois Amériques, qui étaient organisées et qui auraient fait pâlir l'organisation moderne que nous avons maintenant en matière gouvernementale, ministérielle et autres.

There were aboriginal nations in America— and I'm talking here about the three Americas— that were organized in a way that would make the modern organization we now have in the areas of government and departments and others pale in comparison.


Il y a eu une cérémonie et un dépôt de gerbes au cimetière militaire de Bergen-Op-Zoom; ensuite nous sommes allés en Allemagne où étaient organisées d'autres cérémonies et dépôts de gerbes aux cimetières militaires de Reichswald et de Rheinberg, où reposent plusieurs pilotes canadiens qui se sont écrasés sur le sol allemand.

There was a ceremony and wreath laying at Bergen-Op-Zoom War Cemetery, and then on to Germany where there were ceremonies and wreath-laying at Reichswald War Cemetery and the Rheinberg War Cemetery where several Canadian flyers who died on German soil are resting.


On nous demandait de verser de petites contributions pour le travail des missions, dont beaucoup étaient organisées par l'Église dont je suis membre.

We were asked to make small contributions to missionary work at that time, many of them organized by the church of which I am a member.


Les réunions étaient organisées uniquement dans les grands centres et beaucoup de gens dans ce pays, y compris nous-mêmes, vivons à l'extérieur et loin de ces grands centres.

The meetings were convened only in large city centres, and many people in this country, including us, live outside of and a long way from those large city centres.


w