Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chez des voisins ou dans un service de garderie pendant sept " (Frans → Engels) :

19. demande à la Commission et aux États membres d'élaborer et de mettre en œuvre des mesures spécifiques à l'intention des mineures enceintes, ou avec des enfants en bas âge, comprenant un soutien psychologique et médical et des services de garderie; demande également d'adapter les foyers d'accueil à leurs besoins spécifiques, à la fois pendant et, surtout, après la grossesse;

19. Calls on the Commission and the Member States to develop and implement specific measures for pregnant minors or minors with young offspring, including psychological and medical support and day-care facilities; calls also for shelters to be adapted to their specific needs during and above all after the pregnancy;


Assurée de disposer des fonds nécessaires à ses activités pendant une durée de sept ans, l'AESM peut conclure des contrats pluriannuels pour les équipements et les services qui sont tenus en réserve, prêts pour une intervention en cas d'incident dans les eaux d'un État membre ou dans un ...[+++]

By having those funds for this specific activity over a seven-year period, EMSA can conclude multi-annual contracts for the required equipment and services which is kept on stand-by in order to address incidents in the waters of individual Member States or in sea basins with neighbouring countries which cannot combat large pollution on their own.


12. En cas d'interruption inopinée de service par le transporteur aérien communautaire sélectionné conformément à l'article 17, l'État membre concerné peut, en cas d'urgence, désigner d'un commun accord un autre transporteur aérien communautaire pour exécuter l'obligation de service public pendant une période maximale de sept mois, non renouvelable, moyennant le re ...[+++]

12. In case of sudden interruption of service by the Community air carrier selected in accordance with Article 17, the Member State concerned may, in case of emergency, select by mutual agreement a different Community air carrier to operate the public service obligation for a period up to seven months, not renewable, under the following conditions:


Aux fins du présent règlement, les frontaliers peuvent séjourner dans la zone frontalière d’un État membre voisin pendant sept jours consécutifs au maximum.

For the purposes of this Regulation, border residents may stay in the border area of a neighbouring Member State for up to seven consecutive days.


Aux fins du présent règlement, les frontaliers exemptés de l'obligation de visa peuvent séjourner dans la région frontalière d'un État membre voisin pendant sept jours consécutifs au maximum.

For the purposes of this Regulation, border residents not requiring a visa may stay in the border area of a neighbouring Member State for up to seven consecutive days .


Aux fins du présent règlement, les frontaliers exemptés de l’obligation de visa peuvent séjourner dans la région frontalière d’un État membre voisin pendant sept jours consécutifs au maximum.

For the purposes of this Regulation, border residents not requiring a visa may stay in the border area of a neighbouring Member State for up to seven consecutive days.


10. reconnaît que le but du droit d'auteur est de mieux protéger les droits de toutes les catégories de détenteurs de droits afin de leur permettre de recevoir une rémunération adéquate pour leurs efforts lorsque d'autres personnes utilisent leur travail, et ce afin d'encourager la créativité à l'avenir; rappelle que, bien que les industries culturelles et créatives emploient plus de sept millions de personnes et contribuent au PIB de l'Union européenne à hauteur de 4,5 % par an, et que, selon l'étude du Parlement européen sur le coû ...[+++]

10. Recognises that the purpose of copyright is to better protect the rights of all categories of right holders so as to allow right holders to receive appropriate remuneration for their efforts when others make use of their work, and thus to encourage future creativity; recalls that, while the cultural and creative industries (CCI) employ more than seven million people and contribute 4.5 % of EU GDP annually, and, according to the European Parliament’s Cost of Non-Europe study, 223 000 jobs will be created by the digital single market by 2020, and even though the services, technolo ...[+++]


(5) Conformément à l'objectif consistant dans l'achèvement du marché intérieur, qui comportera la possibilité pour toutes les entreprises ferroviaires titulaires d'une licence et répondant aux conditions de sécurité de fournir des services, les droits d'accès devraient, pendant une période transit ...[+++]

(5) In accordance with the objective of completing the internal market, which will include the possibility for all licensed railway undertakings meeting the safety conditions to provide services, access rights should, for a transitional period of up to seven years, be extended to licensed railway undertakings for the international transport of goods on a defined network, called the Trans European Rail Freight Network, including access to, and supply of, services in major terminals and ports.


Il en résulte que les familles de militaires doivent laisser leurs enfants chez des voisins ou dans un service de garderie pendant sept jours, à raison de 24 heures par jour.

This results in military families having to leave their children with neighbours or child care centres for up to 7 days of 24-hour care.


Mais je dois vous dire que j'ai fait partie de l'administration municipale de la ville de Windsor qui a une population d'environ 200 000 habitants et qui est voisine de Détroit. Vous comprendrez qu'à titre de membre de la Commission des services de police pendant s ...[+++]ept années, j'ai eu l'occasion de parler des questions se rapportant à l'augmentation du recours à la force, par exemple.

However, I have a background with the municipal government in the city of Windsor—with a population of a couple of hundred thousand, next door to Detroit—and you can imagine that as a member of the police service board for about seven years, I had occasion to deal with many issues of the use of escalation of force and so on.


w