Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chevauchements était celui " (Frans → Engels) :

J'ai l'impression que le document que vous avez vu au sujet des chevauchements était celui que la province avait rédigé.

I suspect that the document you saw with respect to overlaps was one produced by the province.


Ce processus était semblable à celui qu'avaient utilisé les Inuits du Nunavik et les Inuits du Nunavut lorsqu'ils ont parlé des zones de chevauchement à l'époque où a été conclu l'accord sur le Nunavut.

Their process was similar to the one used by the Inuit of Nunavik and the Inuit of Nunavut when they dealt with their overlap areas at the time the Nunavut agreement was being concluded.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chevauchements était celui ->

Date index: 2023-08-04
w