Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues ortega y gasset disait » (Français → Anglais) :

Chers invités et chers collègues, pour renchérir sur ce que M. Graham disait, tout le monde sait que nous étions en Bosnie-Herzégovine il y a à peine quelques jours.

Guests and colleagues, moving beyond what Mr. Graham was saying, everyone knows that we were in Bosnia-Herzegovina just a few days ago.


Chers invités et chers collègues, pour renchérir sur ce que M. Graham disait, tout le monde sait que nous étions en Bosnie-Herzégovine il y a à peine quelques jours.

Guests and colleagues, moving beyond what Mr. Graham was saying, everyone knows that we were in Bosnia-Herzegovina just a few days ago.


Chers collègues, le premier avis de convocation que nous avions disait que la prochaine réunion serait jeudi, mais elle sera mardi prochain, le 17 mars, dans cette même pièce, à 11 heures. Les témoins seront encore une fois certains de nos collègues.

Colleagues, the first notice we had said Thursday, but our next meeting is next Tuesday, which is March 17, in this same room at 11 a.m. Again, we have colleagues as the witnesses.


- (ES) Chers collègues, Ortega y Gasset disait que l'effort inutile conduit à la mélancolie. Aussi, pour ne pas tomber dans la mélancolie, ne répéterai-je aucune des idées qui ont été exposées ici.

(ES) Ortega y Gasset said that wasted effort leads to melancholy, and I, in order not to become a victim of melancholy, am not going to repeat any of the ideas which have been expressed here.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, la violence tue, disait ma collègue.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, my fellow Member said that violence kills.


Comme mon collègue me disait, le stationnement à Ottawa, par exemple, nous coûte plus cher dans un mois que les droits que ces bateaux paient, dans certains cas, pour toute une année.

As my colleague was mentioning to me, those of us who pay for parking in Ottawa, for example, pay more in a month than these ships would pay in a year, in some cases.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, je souhaiterais à mon tour féliciter le rapporteur pour son excellent travail qui, comme le disait notre collègue Arif, va dans le sens d’une simplification et d’une plus grande efficacité du système de préférences généralisées.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to congratulate the rapporteur on his excellent work, which, as our colleague Mr Arif said, aims towards simplification and greater effectiveness of the generalised system of preferences.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, si vous trouvez que l'éducation coûte trop cher, "essayez l'ignorance !" disait Abraham Lincoln, et c'est en cela que je salue le rapport de Mme Van Brempt ainsi que la véracité et la pertinence des propos qu'elle vient de tenir.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, if you think that education is too expensive, ‘try ignorance!’ as Abraham Lincoln said, and this is why I welcome the report by Mrs Van Brempt and the truth and relevance of the ideas she has just put forward.


Mon cher collègue disait: «Regardez, nous, au fédéral, avons sûrement des programmes qui pourraient peut-être..». Jamais on ne s'est assis et on a offert à GM une position claire et nette du gouvernement fédéral dans ce dossier.

My dear colleague said “Well now, we at the federal level surely have some programs that could perhaps—” No one sat down with GM to offer a clear, cut and dried federal position on this.


Je rappelle que lorsque Dimitri Tsatsos et moi-même avons élaboré le rapport sur le traité d'Amsterdam, nous avions parlé de Ortega y Gasset, qui disait, en citant le vieux Cervantes, qu'il fallait souvent choisir entre faire du surplace et aller de l'avant.

I remember that when Dimitris Tsatsos and I drew up the report on the Treaty of Amsterdam, we talked about Ortega y Gasset, who said, quoting old Cervantes, that often you have to choose between staying at an inn or continuing with the journey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues ortega y gasset disait ->

Date index: 2025-09-22
w