Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues nous devons constamment faire " (Frans → Engels) :

Encore une fois, chers collègues, nous devons constamment faire face à un obstacle constitutionnel, soit l'absence d'un ministre de la Couronne au Sénat.

Yet again, colleagues, we face the abiding constitutional obstacle in this place that is the absence of a Crown minister in the Senate.


Chers collègues, nous devons nous concentrer sur notre tâche et travailler avec ferveur.

Colleagues, we must really focus on our work at that point and we must work in earnest.


Chers collègues, nous devons être de retour à 13 h 45. Nous entendrons alors les témoins de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, puis de 15 h 30 à 17 h 20, nous accueillerons la ministre Anne McLellan et le ministre Irwin Cotler.

Colleagues, we have to be back at 1:45 and we will hear the Canadian Air Transport Security Authority witnesses and then from 3:30 to 5:20 we will have Minister McLellan and Minister Cotler with us.


Chers collègues, nous devons être à la Chambre pour voter vers 16 h 15, si bien que nous avons peut-être le temps d'entendre Val Meredith pendant cinq minutes.

Colleagues, we have to be in the House for a vote at about 4:15, so we have time maybe for one five-minute round of questions from Val Meredith.


Ce qui est particulier au Canada, c'est que nous avons une faible population, et j'en ai d'ailleurs parlé tout à l'heure, ainsi qu'une situation géographique particulière, et nous devons constamment faire concurrence à cinq ou six gigantesques transporteurs immédiatement au sud de la frontière.

Perhaps what is unique for Canada is that we have a thin population base, which I referred to earlier, and a particular geography, where we're constantly competing with five or six huge carriers immediately south of the border.


Chers collègues, nous devons réfléchir à une chose: si, dans les mois qui viennent, le Conseil ne fait pas ce qu’il faut dans le sens d’une stratégie 2020 plus audacieuse, que pourrons-nous faire alors en tant que députés du Parlement européen?

Colleagues, we have to think about something: if the Council does not in the coming months do what is necessary in terms of a bolder 2020 Strategy, then what can we as the European Parliament do?


Chers collègues, nous devons désormais faire pression sur nos propres entreprises, afin qu'elles cessent de profiter de situations confuses, quand elles ne les créent pas, pour s'enrichir frauduleusement.

Ladies and gentlemen, we now need to put pressure on our own companies to stop taking advantage of confused situations or even creating them in order to make a fraudulent profit.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population appellent de leurs vœux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous devons souligner que la protection des données personnelles est essentielle pour garantir le respect des droits et libertés fondamentales de chaque individu, en particulier le droit à la vie privée, dans toute la Communauté européenne.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we should emphasise the fact that the protection of personal data is essential to ensuring that every individual’s rights, fundamental freedoms and right to privacy are respected, throughout the European Community.


Mes chers collègues, nous devons fixer un cadre réaliste et cohérent pour notre politique spatiale.

Ladies and gentlemen, we must draw up a realistic and consistent framework for our space policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous devons constamment faire ->

Date index: 2022-11-26
w