Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons désormais faire » (Français → Anglais) :

Mais, du fait d'une production de plus en plus industrialisée conduite par des personnes sans scrupules, nous devons désormais faire face à des risques graves pour la sécurité et la santé publique.

However, because of increasingly industrialised production linked to ruthless operatives we are now also faced with serious public health and security risks.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Furthermore, environmental problems that we now face are often more complex than those of 20 years ago; inter-linkages and even trade-offs between them have become more apparent.


Nous devons désormais faire en sorte que le régime d’exemption de visa soit introduit le plus rapidement possible pour les citoyens de Bosnie-et-Herzégovine et d’Albanie.

We must make all efforts now for the visa-free regime to be introduced as soon as possible for citizens of Bosnia and Herzegovina and Albania.


Nous devons désormais faire le bilan de nos actions, de nos choix politiques et de nos pratiques et prendre des mesures plus courageuses et différentes.

Now we need to take stock of our actions, our political choices and our practices and take more courageous and different steps.


Nous devons désormais faire face à une concurrence accrue sur nos marchés d’approvisionnement et à une augmentation des prix causée par la concurrence de plusieurs économies émergentes.

We are now facing stronger competition on our supply markets, as well as rising prices owing to heightened competition from a number of emerging economies.


Mais, du fait d'une production de plus en plus industrialisée conduite par des personnes sans scrupules, nous devons désormais faire face à des risques graves pour la sécurité et la santé publique.

However, because of increasingly industrialised production linked to ruthless operatives we are now also faced with serious public health and security risks.


Chers collègues, nous devons désormais faire pression sur nos propres entreprises, afin qu'elles cessent de profiter de situations confuses, quand elles ne les créent pas, pour s'enrichir frauduleusement.

Ladies and gentlemen, we now need to put pressure on our own companies to stop taking advantage of confused situations or even creating them in order to make a fraudulent profit.


Nous devons désormais tirer un meilleur parti des opportunités dont nous disposons afin de faire un saut qualitatif. L'espace euroméditerranéen doit se fixer des perspectives concrètes d'intégration économique et envisager l'instauration de mécanismes institutionnels pour une prise de décisions commune", a-t-il déclaré.

The Euro-Mediterranean region must aim at genuine economic integration and at setting up institutional mechanisms for taking common decisions'.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Furthermore, environmental problems that we now face are often more complex than those of 20 years ago; inter-linkages and even trade-offs between them have become more apparent.


"Nous devons désormais faire vite pour éviter que ne se reproduisent des catastrophes écologiques aussi effrayantes" a déclaré M. Martin Bangemann, Membre de la Commission de la Communauté européenne, à l'occasion de l'inauguration de la chaire SANDOZ "Gestion et environnement" à l'Institut européen d'administration des affaires".

"We must act fast to prevent repetition of such appalling ecological disasters", Martin Bangemann, the Vice-President of the Commission of the European Communities, said at the inauguration of the Sandoz Chair of Management and the Environment at the European Institute of Business Administration".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons désormais faire ->

Date index: 2023-11-11
w