Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "chers collègues lorsque nous débattons " (Frans → Engels) :

Chers collègues, si nous débattons ce matin avec notre haute représentante, c’est parce qu’avec le traité de Lisbonne, nous avons voulu donner une voix et un visage à l’Europe.

Ladies and gentlemen, the reason why we are meeting with the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy this morning is that we sought to give Europe a voice and a face under the Treaty of Lisbon.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, lorsque nous nous donnons comme objectif le renforcement de nos capacités d’innovation et d’investissement ou l’avantage compétitif à trouver avec les États-Unis et la Chine, nous parlons de développement économique, certes, mais concrètement, nous parlons de création d’emplois.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, when we set ourselves the objective of strengthening our capacity for innovation and investment or the competitive advantage to be found with the United States and China, we speak of economic development, certainly, but specifically, we also speak of creating jobs.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, lorsque nous avons lancé la directive–cadre sur l'eau en 2000, nous avions pour leitmotiv «l'eau c'est la vie» ou «l'eau est aussi précieuse qu'un diamant».

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, ‘Water is life’ or ‘Water – valuable as diamonds’: those were the headlines and the motivation when we launched the Water Framework Directive in the year 2000.


Chers collègues, lorsque nous reviendrons, le 27, nous recevrons le ministre de la Justice et ses fonctionnaires pendant toute la durée de la réunion.

Colleagues, when we come back on the 27th we will have the Minister of Justice and officials for the full meeting.


Chers collègues, lorsque nous entendons un ministre, la première ronde est de 10 minutes.

Colleagues, when we have a minister, we have 10 minutes questions.


- Monsieur le Président, chers collègues, lorsque nous sommes sur le terrain, à la rencontre de nos concitoyens pour leur parler de l’Europe, que nous disent-ils?

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, what do our fellow-citizens say to us when we go out among them to talk to them about Europe?


[Traduction] Le président: Chers collègues, lorsque nous avons terminé nos études sur les relations Canada-Amérique latine, nous avons tenu des discussions informelles avec tous les membres du comité concernant la perspective d'une étude Asie-Pacifique.

[English] The Chair: Colleagues, after we did the Canada-Latin America studies, we had some informal discussions with all members about the idea of doing an Asia-Pacific study.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, lorsque nous débattons de la future Commission, nous débattons également de nos priorités politiques.

– (DE) Mr President, honoured colleagues, if we are talking today about the future Commission, then we are also talking about our political priorities.


Mes chers collègues, lorsque nous légiférons pour protéger les droits des Canadiens, nous devons faire attention à ne pas jeter le bébé avec l'eau du bain.

My dear colleagues, when we legislate to protect the rights of Canadians, we must be careful not to throw out the baby with the bathwater.


Je vous demande à vous, tous mes chers collègues, quand nous débattons d'un sujet quelconque, de toujours employer des mots qui sont très judicieux, puisque parfois nous nous affrontons avec des idées qui ne sont pas toujours acceptables au niveau individuel.

I would ask all of you, regardless of the topic being debated, to always make judicious word choices because sometimes we are confronted with ideas that are not always acceptable to all individuals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues lorsque nous débattons ->

Date index: 2023-11-10
w