Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues j’adresse " (Frans → Engels) :

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’adresse au nom de mon groupe tous mes remerciements à Mme Torres Marques pour le sérieux avec lequel elle s'est consacré à sa tâche dans cet important dossier.

– (FI) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, on behalf of my group I would like to thank the rapporteur, Mrs Torres Marques, for the thorough preparatory work she has done with regard to this important matter.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, mes chers collègues, m'adressant à vous en janvier dernier, à l'occasion du débat sur les priorités de la présidence espagnole, j'avais souligné que l'Espagne avait beaucoup à apprendre à l'Union européenne, forte de la politique largement couronnée de succès menée depuis plusieurs années par le Premier ministre, José Maria Aznar.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, when I spoke to you in January during the debate on the priorities of the Spanish Presidency, I stressed that the European Union could learn a great deal from Spain, with its largely successful policy that the Prime Minister, Mr José María Aznar, has pursued for several years.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, j'adresse tout d'abord mes remerciements au rapporteur, qui a fait preuve d'une grande maîtrise dans l'analyse de ce rapport très technique et qui a proposé une série de modifications rédactionnelles que nous pouvons tous soutenir.

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, I will first thank the rapporteur, who has analysed this very technical report with great expertise and proposed a range of editorial amendments that we can all support.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Madame le Rapporteur, chers collègues, je voudrais en premier lieu adresser mes remerciements au rapporteur, ma collègue, Mme Piia-Noora Kauppi, pour ce rapport qui a reçu un accueil très largement favorable de la part de la commission compétente.

– (DE) Madam President, Commissioner, Mrs Kauppi, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking the rapporteur, my colleague Mrs Piia-Noora Kauppi, for this report, which met with very broad support in the competent committee.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, je souhaiterais pour commencer adresser mes compliments au rapporteur Harlem Désir pour son rapport très bon, clair et complet.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I should first like to congratulate the rapporteur, Harlem Désir, on his very good, clear and extensive report.


Je demande aux honorables sénateurs de bien vouloir me permettre de m'adresser directement à mon collègue qui nous quitte afin que je puisse lui dire ceci : Cher collègue libéral, ce fut un honneur de servir avec vous.

I beg honourable senators to allow me to speak directly to my departing friend and colleague so that I might say: Fellow Liberal, it has been an honour to have served with you.


Le Président: Chers collègues, je vous demande, s'il vous plaît, de vous adresser à la Présidence (1420) M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Oui, monsieur le Président, je m'adresse à vous pour m'indigner de ce que fait le gouvernement.

You will recall that Mrs. Campbell said at the time that it was a ridiculous program, and members of this House used the opportunity to- The Speaker: Colleagues, I would remind you always to address your comments to the Chair (1420) Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, through you, I voice my indignation at the government's actions.


Le Président: Mon cher collègue, comme de raison vous devez toujours vous adresser à la Présidence au lieu de vous adresser directement au député.

The Speaker: My dear colleague, as you know, you must always address the Chair rather than addressing another member directly.


Le Président: Chers collègues, veuillez adresser vos questions et vos réponses au fauteuil.

The Speaker: Colleagues, please direct your questions and answers to the Speaker.


Le Président: Chers collègues, je souhaiterais que vous vous adressiez à la présidence dans toutes vos déclarations, plutôt que de vous adresser directement à vos collègues.

The Speaker: My colleagues, I hope you will always include the Speaker in any of your statements, rather than speaking just directly to one another.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues j’adresse ->

Date index: 2024-07-21
w