Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours vous adresser " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


faites-vous aider pour arrêter de fumer: (numéro de téléphone/boîte postale/adresse Internet/consultez votre médecin/pharmacien)

get help to stop smoking: (telephone/postal address/internet address/consult your doctor/parmacist)


Ce que vous avez toujours voulu savoir au sujet du niveau de l'eau des Grands Lacs

What You Always Wanted to Know About Great Lakes Level


qu'importe votre âge, vous y gagnez toujours par l'acquis de la vie

you are not getting older, you are getting better
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois toujours m'adresser à vous, et je ne devrais jamais m'adresser à ce monde, de l'autre côté de la Chambre.

I must always address you, and I must never address the people across the way.


- Si j’avais su que vous parliez allemand, Monsieur Kirkhope, j’en aurais profité pour toujours m’adresser à vous en allemand - peut-être le ferons-nous à l’avenir!

Had I known that you speak German, Mr Kirkhope, I would always have taken the opportunity to speak to you in German – maybe we will do so in the future!


- Si j’avais su que vous parliez allemand, Monsieur Kirkhope, j’en aurais profité pour toujours m’adresser à vous en allemand - peut-être le ferons-nous à l’avenir!

Had I known that you speak German, Mr Kirkhope, I would always have taken the opportunity to speak to you in German – maybe we will do so in the future!


On invoque toujours pour excuse que ce sont les ignobles États membres qui administrent 80% du budget, mais lorsque votre responsabilité est engagée, vous devez maintenir l’ordre et les membres de la commission du contrôle budgétaire vous ont adressé un message très clair à propos de la façon dont vous vous acquittez de cette tâche: cela relève de vos responsabilités et vous devez en répondre!

The excuse is always given that it is the dastardly Member States who administer 80% of the budget, but, where you yourself are responsible, you have to maintain order and, the members of the Committee on Budgetary Control have given you the clear message as regards the way you do that: that is your responsibility and you have to answer for it!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On invoque toujours pour excuse que ce sont les ignobles États membres qui administrent 80% du budget, mais lorsque votre responsabilité est engagée, vous devez maintenir l’ordre et les membres de la commission du contrôle budgétaire vous ont adressé un message très clair à propos de la façon dont vous vous acquittez de cette tâche: cela relève de vos responsabilités et vous devez en répondre!

The excuse is always given that it is the dastardly Member States who administer 80% of the budget, but, where you yourself are responsible, you have to maintain order and, the members of the Committee on Budgetary Control have given you the clear message as regards the way you do that: that is your responsibility and you have to answer for it!


Monsieur le Président du Conseil, vous vous êtes comporté - et je m'adresse ici aussi à M. Michel, ministre des Affaires étrangères - dans la plus pure et meilleure tradition belge, comme vos prédécesseurs - Leo Tindemans, qui aura 80 ans dans quelques mois, Wilfried Martens, président du parti populaire européen et Jean-Luc Dehaene - l'ont toujours fait, c'est-à-dire de façon européenne, engagée et convaincante.

Mr President-in-Office, you – and the Minister for Foreign Affairs, Mr Michel, whom I should like to include in these words of thanks – have acted in the best Belgian tradition, as your predecessors – Leo Tindemans, who will be 80 years old in just a few months' time, Wilfried Martens, the President of the European People's Party, and Jean-Luc Dehaene – also consistently did: with commitment, conviction and in the European spirit.


Le Président: Encore une fois, mes chers collègues, je vous demanderais de toujours vous adresser à la Présidence.

The Speaker: My colleagues, I remind you once again that you must always address the Chair.


Le Président: Mon cher collègue, je vous rappelle que vous devez toujours vous adresser au Président.

The Speaker: I may remind the hon. member that he should always speak to the Chair.


J'aimerais aussi vous demander, chère collègue, de toujours vous adresser à la Présidence, au lieu de vous adresser aux députés d'en face.

The Speaker: My dear colleague, yes, according to the Clerk, it seems that you have a few minutes left. I would also ask you to always address the Chair, not the members opposite.


Ce même projet de loi affirme également que si vous n'êtes pas satisfaits de la décision du gouvernement, en ce qui concerne le plafond de 7 millions de dollars, vous pouvez toujours vous adresser aux tribunaux.

It also says if you do not like the way the government handled things, for $7 million, you can go to court.




Anderen hebben gezocht naar : toujours vous adresser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours vous adresser ->

Date index: 2025-03-22
w