Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chercheurs européens vont maintenant " (Frans → Engels) :

Grâce aux subventions «validation de concept» du Conseil européen de la recherche (CER), 59 chercheurs européens vont maintenant pouvoir transformer leurs inventions en produits commercialement viables.

With the support of the European Research Council (ERC) "Proof of Concept" grants, 59 researchers in Europe will now get the chance to turn their inventions into viable products.


Les modifications proposées vont maintenant être soumises au Parlement européen et au Conseil.

The proposed changes will now be discussed in the European Parliament and the Council.


Les projets de règlement vont maintenant être transmis au Parlement européen et au Conseil pour adoption.

The draft Regulations will now be sent to the European Parliament and Council for adoption.


Les propositions vont maintenant être soumises au Parlement européen et au Conseil.

The proposals will now be discussed by the European Parliament and the Council.


Les propositions législatives concernant la carte électronique européenne de services, le contrôle de proportionnalité et la procédure de notification en matière de services vont maintenant être transmises au Parlement européen et au Conseil pour adoption.

The draft legislative proposals on the services e-card, proportionality test and services notification procedure will now be sent to the European Parliament and Council for adoption.


Le Conseil des ministres et le Parlement européen vont maintenant débattre ce texte, comme c'est leur rôle.

The Council of Ministers and the European Parliament are now going to debate the text as is their role.


Le Conseil et le Parlement européen vont maintenant examiner la proposition de la Commission.

The Council and the European Parliament will now discuss the Commission proposal.


Il ne s'agit là que de quelques uns des thèmes auxquels se consacrent les 284 chercheurs qui vont recevoir 660 millions d'euros dans le cadre du nouveau cycle de financement du Conseil européen de la recherche.

These are just some of the issues being tackled by the 284 scientists who are set to receive €660 million in the latest funding round from the European Research Council (ERC).


Les réflexions sur ces réformes vont maintenant se poursuivre; elles seront complétées par le processus plus vaste de réforme constitutionnelle qui doit être engagé au Conseil européen de Laeken, processus auquel la Commission contribuera activement.

The reflections on these reforms will now continue; they will be completed by the wider process of constitutional reform to be initiated at the European Council in Laeken: a process to which the Commission will actively contribute.


Sur proposition de Mme Edith CRESSON, commissaire à la recherche, à l'éducation et à la formation, la Commission vient d'approuver une nouvelle liste de 306 chercheurs européens qui vont bénéficier de bourses financées par le programme "capital humain et mobilité" et qui, à ce titre, pourront mener leurs travaux de recherche dans des laboratoires et instituts d'autres Etats membres.

On a proposal from Mrs Edith Cresson, the Commission member responsible for research, education and training, the Commission has approved the latest list of 306 European researchers who will receive grants under the human capital and mobility programme so that they can continue their research in laboratories and institutes in other Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chercheurs européens vont maintenant ->

Date index: 2022-05-31
w