Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chercher du crabe plus loin avaient " (Frans → Engels) :

Les gens qui étaient équipés pour chercher du crabe plus loin avaient investi davantage que ceux qui avaient des plus petits bateaux et qui restaient plus près de leur port d'attache.

The people who were equipped to look for crab further out would have invested more that those with smaller vessels who stayed closer to their home port.


Si le ministre des Finances se préoccupe tant des enfants et des familles pauvres, il n'a pas à chercher la solution plus loin que dans son régime fiscal.

If the Minister of Finance is so worried about poor children and poor families he need look no further than his own tax system for the answer.


Quoi qu'il en soit, je crois que l'essentiel est de chercher à aller plus loin, de chercher à intéresser à ce que fait le Canada et à l'expliquer, et de convaincre du bien-fondé des mesures qui sont prises.

However it is done, I think that the main thing is to look further, to try to get involved in what Canada is doing and to explain it, and to convince people of the value of the measures being put in place.


Le sénateur Champagne : On arrive aux 60 millions de dollars qui deviennent très importants où il faudrait demander au CIO : le 60 millions de dollars était si important que vous n'avez pas cru bon de chercher un peu plus loin à savoir si on s'occupe vraiment des droits des Canadiens francophones dans un pays aussi étendu que le nôtre.

Senator Champagne: That then brings me to the $60 million in the IOC bid which suddenly takes on a whole new level of importance. If we really intend to uphold francophone Canadians rights in a country as vast as ours, do you not think it would have been worthwhile digging a little deeper?


Ayant beaucoup d’amis et de famille dans bon nombre de ces pays pauvres, je pense qu’il n’est pas besoin de chercher le problème plus loin que dans les gouvernements de nombre de ces pays: une mauvaise gouvernance, des monopoles d’État et des gouvernements corrompus qui empêchent les entrepreneurs locaux de créer de la richesse, les difficultés pour importer les matières nécessaires pour créer de la valeur ajoutée et des richesses, de même que le manque d’accès de nombreux citoyens à des biens et des services que nous prenons pour acquis ici dans l’UE et dans une ...[+++]

As someone who has many friends and relatives in many of these poorer countries, I think we have to look no further than the governments of many of these countries: poor governance issues; state monopolies and corrupt governments that are preventing entrepreneurs in these countries from creating wealth; the fact that they find it difficult to import the materials that they need to add value and create wealth; also the fact that many citizens of the countries are denied access to goods and s ...[+++]


De manière à ne plus devoir revivre des situations passées, je voudrais demander au commissaire s’il s’engage personnellement à garantir que plus jamais nous n’entendrons parler de quotas de papier ni ne verrons de situations grotesques telles que celles de la pêche au crabe de neige - dont les quotas, que les armateurs communautaires réclamaient depuis longtemps, ont finalement été rendus au Groenland sans avoir été utilisés et alors qu’ils avaient coûté une ...[+++]

So that we do not have to relive past situations, therefore, I would like to ask the Commissioner whether he can commit himself to guaranteeing that we will never again have to hear about paper quotas or see grotesque situations such as that of the fishing of queen crabs – whose quotas, which had been repeatedly requested by Community shipowners, were returned in the end to Greenland unused and having cost a fortune – and whether f ...[+++]


L. considérant que la loi turque anti-terreur récemment adoptée est en particulier contraire à l'avis du rapporteur spécial sur le terrorisme du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et sape les réformes antérieures en matière de libertés fondamentales et de droits de la personne en réintroduisant des éléments qui avaient été supprimés lors de réformes précédentes, et considérant qu'elle pourrait davantage encore réduire l'exercice de ces droits et libertés si des définitions larges des termes "acte terroriste" et "coupable de terrorisme" sont introduites, et si le champ des crimes ...[+++]

L. whereas the recently adopted Turkish Anti-Terror Law is specifically contrary to the advice of the UN Human Rights Council Special Rapporteur on Terrorism, and undermines previous reforms in the field of fundamental freedoms and human rights by reintroducing elements that had been removed during previous reforms, and whereas it may further restrict the exercise of those rights and freedoms if wide definitions of the terms "terrorist act" and "terrorist offenders" are introduced and if the scope of the crimes falling under that law ...[+++]


Il est vrai que nous venons de loin, car après le drame de l'Amoco Cadiz, dont tous les Européens, et particulièrement tous les Français, se souviennent, il ne s'était rien passé mais tout au contraire, les choses avaient empiré puisque les pétroliers avaient fait le choix de se retirer du transport pour ne plus voir leur nom porté sur les coques des navires échoués et pour ne plus être liés à tous ces échouage ...[+++]

Admittedly we still have a long way to go because, since the Amoco-Cádiz tragedy that everyone in Europe and particularly the people of France, can recall, no progress has been made. Quite the opposite, in fact; things have deteriorated, since oil companies have decided to withdraw from transport to avoid seeing their name on the hull of a wrecked ship, and to avoid being associated with ships that have run aground and acts of pollution.


La Commission est contrainte de chercher de plus en plus loin pour trouver du poisson.

The Commission is forced to look further and further afield to find fish.


Quiconque se demande pourquoi il est nécessaire d'inscrire ces nouvelles dispositions dans le projet de loi C-64 n'a pas besoin d'aller chercher la réponse plus loin que dans les dernières statistiques.

Anyone who questions the need for these provisions in Bill C-64 need look no further than the latest statistics.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chercher du crabe plus loin avaient ->

Date index: 2023-11-09
w