Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chercher des renseignements de sorte que nous puissions identifier » (Français → Anglais) :

Elle vise à s'occuper des voyageurs à faibles risques aussi efficacement que possible, tout en sachant que ces gens ne présentent pas de problème, et en même temps à mettre en place les systèmes visant à identifier ces fameux voyageurs à risques élevés, de sorte que nous puissions cibler nos ressources sur ces personnes, plutôt que sur la vaste majorité des personnes à ...[+++]

It's trying to deal with the low-risk travellers as efficiently as we can, knowing that these people are not a problem, while at the same time having the systems in place to identify the high-risk travellers, so that we can devote our resources to dealing with those people, rather than the vast majority of low-risk travellers, who we can facilitate through some other way.


Bien que le Darfour soit fréquemment cité, il fait rarement l’objet de mesures concrètes, et le sommet africain nous offre une occasion supplémentaire de nous efforcer de rapprocher les différents camps du conflit de telle sorte que nous puissions identifier clairement une piste pour l’avenir.

Darfur is mentioned often but rarely given any real meat, and the African summit provides us with another opportunity to try to bring together the disparate parts and elements in the conflict to ensure we can find a clear way forward.


Cela nous permettra de manifester de l’empathie à l’égard d’autres personnes, de sorte que nous puissions nous identifier à leurs souffrances et à celles de leur famille.

This will lead us to extend our empathy to others, so that we can identify with their suffering and their families’ suffering.


Notre procédure interne doit être soigneusement révisée, de sorte que nous puissions identifier et pallier nos lacunes, car il n’est pas logique que, pour pêcher, notre flotte dépende du bon vouloir des pays tiers.

Our internal procedure must be carefully reviewed, so that we can identify our deficiencies and put them right, because it is not logical for our fleet to be fishing as a result of the good will of the third country.


Toutefois, la plupart d'entre nous doivent aller plus loin en évaluant et en étudiant la situation de sorte que nous puissions rapidement identifier les mesures qui, à court terme, peuvent être adoptées dans un futur proche.

However, most of all we must go further in assessing and studying the situation so that we can quickly identify the measures that, in the short term, can be adopted in the immediate future.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, peu avant Noël, le premier ministre a laissé entendre qu'il pourrait être utile d'examiner les avantages que pourrait procurer la mise sur pied d'un comité de surveillance, voire de deux comités, un par Chambre, ou d'un comité mixte, que l'on chargerait d'examiner des renseignements qui ne nous sont pas accessibles, de sorte que nous puissions mieux réfléchir au ryt ...[+++]

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, shortly before Christmas there was an indication from the Prime Minister that it might be useful to look at advantages that might flow from the establishment of an oversight committee, or perhaps two such committees, one in each chamber, or a joint oversight committee whose responsibility would be to look at information that is not accessible to us so that we might better reflect the pace at which we are proceeding toward a more secure Canada.


L'heure n'est-elle pas venue pour la Commission de prendre cet article au sérieux et de chercher les moyens permettant son application, de sorte que nous puissions dans certains cas évoquer l'article 2 ou, au moins, appliquer des sanctions à l'encontre des pays qui ne le respectent pas ?

Is it not time, Commissioners, to take this article seriously and find the means to make it useable, allowing us, in certain cases, to bring countries contravening Article 2 to their senses or at least to implement sanctions against them?


Nous nous sommes donc fixés pour objectif de faire savoir que nous voulons négocier avec les Premières nations des initiatives de gouvernance qui clarifieront la situation pour les investisseurs, pour tous les Canadiens, et pour les citoyens des Premières nations de sorte que nous puissions aller chercher les investissements nécessaires pour améliorer la qualité de vie non seulement des Autochtones, mais de tous les citoyens, de la Colombie-Britannique, ...[+++]

So our objective has been to send a message that we want to negotiate with first nations to arrive at modern-day governance initiatives that will clarify for investors, for all Canadians, and benefit first nations citizens so that we can get on with the investments necessary to improve the quality of life of not only aboriginal people but the citizens of, in this case, British Columbia.


Je veux revenir sur le point concernant les autres pays et le fait d'y chercher des renseignements de sorte que nous puissions identifier les personnes qui ne devraient pas venir dans notre pays — les personnes inadmissibles.

I want to go back to other countries about looking for intelligence so that we can identify individuals that shouldn't come into the country — inadmissibles.


Cela nous permettra en gros de continuer d'obtenir ces renseignements auprès des ministères provinciaux de la santé ainsi que directement auprès des hôpitaux, lorsque les lois provinciales nous y autorisent, de sorte que nous puissions continuer de faire notre travail en attendant la mise en place à l'échelle du pays de conditions plus appropriées.

It essentially means that we will be able to continue to collect this information from the provincial ministries of health and directly from hospitals, where there is provincial legislation that allows us to do that, so that we can carry on business until the more appropriate conditions can be put in place across the country.


w