Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Docteur
Michel transport medium
Mouton berrichon du Cher
Pince d'extraction pour agrafes
Pince de Michel
Pince de Michel pour poser les agrafes
Pince de Michel pour ôter les agrafes
Pince de Michel à double usage
Pince pour fixer les agrafes
Pince à agrafe
Pince à poser les agrafes
Pince à retirer les agrafes
Politique d'argent cher
Titre le moins cher à livrer

Traduction de «cher michel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pince de Michel | pince de Michel à double usage | pince à agrafe

clip applying and removing forceps


pince de Michel | pince à retirer les agrafes | pince de Michel pour ôter les agrafes | pince d'extraction pour agrafes

clip removing forceps


pince de Michel | pince de Michel pour poser les agrafes | pince à poser les agrafes | pince pour fixer les agrafes

clip applying forceps | clip-applying forceps






titre le moins cher à livrer

cheapest deliverable security


politique d'argent cher

dear-money policy | tight-money policy


Les services bancaires et les pauvres: parler ça ne coûte pas cher

Banking and poor people: talk is cheap


Esquire: titre donné à un avocat (Dear Bob Smith, Esq. = Cher maître)

Esq.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Barnier, commissaire européen chargé du marché intérieur, a déclaré: «La crise financière a coûté très cher au contribuable.

Internal Market Commissioner Michel Barnier said: "The financial crisis has cost taxpayers a lot of money.


L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, mon cher Michel, je pense que nous devons rendre hommage à quelqu'un qui est trop jeune pour prendre sa retraite et qui, j'en suis certaine, va continuer à apporter sa contribution à l'ensemble du Canada.

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, dear Michel, today we are paying tribute to a man who is far too young to retire, a man who, I have no doubt, will continue to contribute to our country.


Par conséquent, je suis convaincu que votre réalisme politique, chère Mariann et cher Michel, ainsi que votre esprit de compromis vous aideront à trouver une solution définitive qui sera très proche de celle que vous propose le Parlement sur ces questions essentielles.

I therefore trust in your political realism, dear Mariann and Michel, and in the spirit of compromise to find a final solution which is very close to that proposed to you by Parliament on these vital issues.


C’est un rapport que j’avais demandé avec la présidence tournante de l’époque, la Présidence autrichienne, à votre membre du Parlement, M. Michel Barnier, mon cher ami.

This is a report that I and the rotating Presidency at the time, the Austrian Presidency, requested from your fellow Member of Parliament and my good friend, Michel Barnier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, chers parlementaires et Monsieur le Président du Conseil, cher Jean-Pierre, je remplace aujourd’hui mon collègue, le commissaire Louis Michel, qui n’a pas pu prendre part à cette session pour des raisons de santé et qui m’a priée de l’excuser auprès de vous.

Mr President, honourable Members and Mr President-in-Office of the Council, my dear Jean-Pierre, today I am standing in for my fellow Commissioner, Louis Michel, who is unable to take part in this session for health reasons, and who has asked me to send his apologies to you.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Because, my dear Commissioner Barnier, the debate is not between ‘procrastination’ and ‘Never-Never’, but between ‘somewhere’ and ‘nowhere’, and nowhere is exactly where this draft constitution is taking us.


Car, cher Michel Barnier, le débat n’est pas entre plus tard et jamais, il est entre quelque part ou nulle part, et c’est bien nulle part que nous conduit ce projet de Constitution.

Because, my dear Commissioner Barnier, the debate is not between ‘procrastination’ and ‘Never-Never’, but between ‘somewhere’ and ‘nowhere’, and nowhere is exactly where this draft constitution is taking us.


Les garçons, Justin, Sacha et le cher Michel, et sa merveilleuse jeune fille, Sarah, étaient tout pour leur père.

The boys, Justin and Sacha and dear Michel, and his wonderful young daughter, Sarah, meant everything to their dad.


La prévention coûte toujours moins cher que la réparation", a dit Michel Barnier.

Prevention is always less expensive than repair," said Mr Barnier.


- - - BELGIQUE Membres M. Jozef CHABERT Région Bruxelles-Capitale M. Norbert DE BATSELIER Communauté flamande M. Michel LEBRUN Communauté française M. Albert LIENARD Région wallonne M. Joseph MARAITE Communauté germanophone Mme Laurette ONKELINX Communauté française M. Charles PICQUE Région Bruxelles-Capitale M. Johan SAUWENS Communauté flamande M. Guy SPITAELS Région wallonne M. Luc VAN DEN BOSSCHE Communauté flamande M. Luc VAN DEN BRANDE Communauté flamande M. Hugo WECKX Communauté flamande Suppléants M. William ANCION Région wallonne M. Stefaan DE CLERCK Communauté flamande M. Rufin GRIJP Région Bruxelles-Capital ...[+++]

BELGIUM Members Mr Jozef CHABERT Brussels Region Mr Norbert DE BATSELIER Flemish Community Mr Michel LEBRUN French-Speaking Community Mr Albert LIENARD Walloon Region Mr Joseph MARAITE German-Speaking Community Mrs Laurette ONKELINX French-Speaking Community Mr Charles PICQUE Brussels Region Mr Johan SAUWENS Flemish Community Mr Guy SPITAELS Walloon Region Mr Luc VAN DEN BOSSCHE Flemish Community Mr Luc VAN DEN BRANDE Flemish Community Mr Hugo WECKX Flemish Community Alternates Mr William ANCION Walloon Region Mr Stefaan DE CLERCK Flemish Community Mr Rufin GRIJP Brussels Region Mr Lode HANCKE Flemish Community Mr Th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher michel ->

Date index: 2025-02-10
w