Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «cher collègue bushill-matthews » (Français → Anglais) :

Chers collègues, mon projet de loi jouit de l'appui de l'Association canadienne des policiers et du principal enquêteur du Canada sur la pornographie juvénile, l'inspecteur-détective Bob Matthews, responsable du Projet P, l'Unité de la PPO sur la pornographie juvénile.

Colleagues, my bill enjoys the support of the Canadian Police Association and Canada's top child pornography investigator, Detective Inspector Bob Matthews, officer in charge of Project P, the OPP child pornography unit.


Chers collègues, quelques invités se joignent à nous aujourd'hui, notamment M. Chris Alexander, qui est le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, et M. Matthew Kellway, qui est le porte-parole de l'opposition officielle en matière d'achats militaires.

Colleagues, we're joined today by a few guests. Mr. Chris Alexander is the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence.


Nous allons essayer de nous limiter à une heure, chers collègues, donc je vais demander à tous les députés d'être brefs et concis et à M. Monette ainsi qu'à M. Matthews de s'en tenir à l'objet précis de la question.

We are going to try to keep this to an hour, colleagues, so I'm going to ask all members to keep your questions short and to the point, and I'd ask Mr. Monette and Mr. Matthews to keep their answers relevant to the question.


Je voudrais aborder trois points sur lesquels nous sommes en désaccord avec le Conseil : le point le plus important - cela a déjà été dit - est la prise en compte des indépendants ; il n’est pas exact, cher collègue Bushill-Matthews, que les indépendants et les commissionnaires de transport sont tous contre la proposition de Stephen Hughes.

I should like to raise three points on which we disagree with the Council. The most important point – as already mentioned – is to include self-employed drivers. You are wrong, Mr Bushill-Matthews, to say that self-employed drivers and haulage companies are all opposed to Stephen Hughes’ proposal.


Toutefois, le large consensus qui existait au sein de cette commission sur la nécessité de développer l'information et la consultation, tant au plan européen qu'au plan national, ne doit pas occulter quelques divergences d'approche qui ont été soulignées par mon collègue Bushill-Matthews.

Nonetheless, the broad consensus which existed within this committee on the need to develop information and consultation, on both a European and national level, must not hide some differences in approach which my colleague, Mr Bushill-Matthews pointed out.


[Français] Monsieur le président, chers collègues de la Chambre, tout d'abord, permettez-moi de vous présenter M. Ron Wall, le directeur des relations parlementaires au Conseil privé, ainsi que Me Matthew Lynch, également du Conseil privé (1600) [Traduction] Permettez-moi de commencer par féliciter les députés qui ont été réélus et élus, selon le cas, cet après-midi.

[Translation] Mr. Chairman, colleagues from the House, I would first like to introduce Mr. Ron Wall, Director of Parliamentary Relations at the Privy Council, as well as Mr. Matthew Lynch, also from Privy Council (1600) [English] Let me start by congratulating the members for their re-election and election, as the case may be, this afternoon.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


Nous soutiendrons les amendements proposés par nos collègues conservateurs britanniques, par notre collègue Bushill-Matthews, qui attire l'attention sur la question des petites et moyennes entreprises, qui doivent être prises en considération dans la réglementation, à la fois au niveau communautaire et national.

We shall support the amendments suggested by our British Conservative colleagues, such as Mr Bushill-Matthews, who drew our attention to the issue of small- and medium-sized enterprises, which we feel must be taken into account when legislation is adopted, whether at Community or national level.


C'est pourquoi, chers collègues, cher Monsieur Bushill-Matthews, moi qui ai été rapporteur pour le Parlement européen avec d'autres, ici, en 2001, qui ai contribué à faire adopter par une immense majorité de notre assemblée, comme cela a été le cas de nouveau en 2007, une demande de révision ambitieuse de cette directive, je ne peux pas accepter que l'on mette en cause la Confédération européenne des syndicats.

That is why, ladies and gentlemen, Mr Bushill-Matthews, as rapporteur for the European Parliament with others in 2001, and having helped to get the request for an ambitious revision of this directive adopted by a large majority in Parliament, as was the case again in 2007, I cannot accept this criticism of the European Trade Union Confederation.


Au nom de mes chers collègues, je vous remercie, monsieur Matthews et madame Santiago, de nous avoir aidés à mieux comprendre la démarche.

On behalf of the members of this honourable committee, thank you, Mr. Matthews and Ms. Santiago, for helping us to better appreciate the initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue bushill-matthews ->

Date index: 2024-06-19
w