Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chaînes déclarées était passé » (Français → Anglais) :

Les événements en Somalie nous ont porté préjudice. La chaîne de commandement a été tenue responsable d'avoir nui aux enquêtes, ce qui a créé d'énormes problèmes et empêché les forces armées de savoir exactement ce qui s'était passé en Somalie et de déterminer les mesures à prendre.

We suffered through the experience of Somalia that the chain of command was held accountable for interfering with investigations and, as such, created enormous problematics in the ability of the Armed Forces to come to a conclusion on exactly what happened and what action should be taken with regard to Somalia.


F. considérant que selon des estimations, la grande majorité des infractions commises à l'encontre de femmes Dalits ne sont pas déclarées en raison de craintes d'exclusion sociale et de menaces pour la sûreté et la sécurité personnelles; considérant que dans un cas particulier qui s'est produit dans l'État d'Haryana, une jeune fille Dalit de 16 ans a subi, le 9 septembre 2012, un viol collectif dans le village de Dabra dans le district de Hisar; considérant que son père s'est suicidé après avoir appris ce qui s'était passé et ...[+++]que la police a n'a décidé que tardivement de prendre des mesures lorsqu'elle s'est trouvée confrontée à des manifestations de masse;

F. whereas according to estimates the vast majority of crimes against Dalit women are not reported owing to fear of social ostracism and threats to personal safety and security; whereas in one particular case in Haryana state a 16-year-old Dalit girl was gang-raped in the village of Dabra (Hisar district) on 9 September 2012; whereas her father committed suicide after discovering what had happened and the police only decided to take belated action when faced with mass protests;


F. considérant que selon des estimations, la grande majorité des infractions commises à l'encontre de femmes Dalits ne sont pas déclarées en raison de craintes d'exclusion sociale et de menaces pour la sûreté et la sécurité personnelles; considérant que dans un cas particulier qui s'est produit dans l'État d'Haryana, une jeune fille Dalit de 16 ans a subi, le 9 septembre 2012, un viol collectif dans le village de Dabra dans le district de Hisar; considérant que son père s'est suicidé après avoir appris ce qui s'était passé et ...[+++]que la police a n'a décidé que tardivement de prendre des mesures lorsqu'elle s'est trouvée confrontée à des manifestations de masse;

F. whereas according to estimates the vast majority of crimes against Dalit women are not reported owing to fear of social ostracism and threats to personal safety and security; whereas in one particular case in Haryana state a 16-year-old Dalit girl was gang-raped in the village of Dabra (Hisar district) on 9 September 2012; whereas her father committed suicide after discovering what had happened and the police only decided to take belated action when faced with mass protests;


F. considérant que selon des estimations, la grande majorité des infractions commises à l'encontre de femmes Dalits ne sont pas déclarées en raison de craintes d'exclusion sociale et de menaces pour la sûreté et la sécurité personnelles; considérant que dans un cas particulier qui s'est produit dans l'État d'Haryana, une jeune fille Dalit de 16 ans a subi, le 9 septembre 2012, un viol collectif dans le village de Dabra dans le district de Hisar; considérant que son père s'est suicidé après avoir appris ce qui s'était passé et ...[+++]que la police a n'a décidé que tardivement de prendre des mesures lorsqu'elle s'est trouvée confrontée à des manifestations de masse;

F. whereas according to estimates the vast majority of crimes against Dalit women are not reported owing to fear of social ostracism and threats to personal safety and security; whereas in one particular case in Haryana state a 16-year-old Dalit girl was gang-raped in the village of Dabra (Hisar district) on 9 September 2012; whereas her father committed suicide after discovering what had happened and the police only decided to take belated action when faced with mass protests;


Tandis que par le passé, l'entière chaîne de valeur ajoutée était contrôlée par des entreprises verticalement intégrées, la création progressive de l'espace ferroviaire unique européen se caractérise par une multiplication des acteurs, un recours accru à la sous-traitance et des arrivées plus fréquentes sur le marché.

Whereas in the past, almost the entire value-added chain was controlled by integrated railway undertakings, the gradual creation of the Single European Railway Area is characterised by a multiplication of actors, an increased use of subcontracting and more frequent market entries.


C'est peut-être un peu prématuré de l'affirmer — parce que nous n'avons tenu qu'une réunion officielle, et l'an passé, notre seule réunion en était une d'organisation —, mais le fait de réunir tous les acteurs de la chaîne de valeur est une grande réussite, parce que le secteur de la production est très fragmenté.

It would maybe be a little bit premature—we've really only had one official meeting, and one the year before that was just getting the ball rolling—but for us, just having the whole value chain together around a table, just that in itself is a big deal, because we really are quite fragmented in all of our production, really.


(Le document est déposé) Question n 105 Mme Megan Leslie: En ce qui concerne la disposition des biens immobiliers fédéraux excédentaires dans le Grand Halifax: a) combien de biens immobiliers fédéraux ont été jugés biens immobiliers excédentaires depuis 1999; b) pourquoi a-t-on jugé que ces biens immobiliers étaient excédentaires; c) quels biens immobiliers ont été jugés de routine; d) quels biens immobiliers ont été jugés stratégiques; e) quand ces désignations ont-elles été déclarées; f) des biens immobiliers sont-ils passés d’une désignation d ...[+++]

(Return tabled) Question No. 105 Ms. Megan Leslie: With regards to the disposal of surplus federal property in the Greater Halifax Area: (a) how many federal properties have been designated as surplus properties since 1999; (b) for what reasons were the properties determined as surplus; (c) which properties have been designated as routine; (d) which properties have been designated as strategic; (e) when were those designations declared; (f) were any properties changed from a routine designation to a strategic designation and, if so, what was the reason for the change in designation, and when did the change in designation occur; (g) ...[+++]


La chaîne de télévision allemande ARD a dit qu’après quatre mois, il ne s’était encore rien passé. Absolument rien!

The ARD TV station in Germany said that, after four months, nothing happened – absolutely nothing.


Avant qu'il fasse le combat de sa vie il a passé presque 35 ans en prison, retenu par des chaînes , le peuple africain était victime de discrimination.

Before he led the fight of his life he spent almost 35 years in chains in a prison cell the African people were victims of discrimination.


À notre avis, les Canadiens croient qu'ils n'ont pas reçu une réponse complète sur ce qui s'était passé avant 1993, ce qui s'est passé en Somalie et sur l'implication de la chaîne de commandement, dont les plus hauts échelons se trouvent à Ottawa.

In our opinion, the Canadian people do not believe that they have the full facts on what happened up until 1993, and the incidents that occurred in Somalia as they relate to the responsibilities of the chain of command that ultimately stopped in Ottawa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaînes déclarées était passé ->

Date index: 2022-10-31
w