Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chaîne de télévision étrangère partout » (Français → Anglais) :

Je signale en passant que pour certains championnats mondiaux, la commandite a été accordée à des chaînes de télévision étrangères sans que l'industrie canadienne ne puisse soumissionner.

Incidentally, in some of the world games, sponsorship was awarded to TV broadcasting companies from outside Canada without the Canadian industry being able to bid for that sponsorship.


A. considérant que le 14 décembre 2014, les forces de sécurité turques ont arrêté plusieurs journalistes, responsables de médias et d'autres personnes partout en Turquie, dont le rédacteur en chef du journal Zaman, Ekrem Dumanlı, le responsable de la chaîne de télévision Samanyolu, Hidayet Karaca, ainsi que d'autres journalistes et un chef de la police dans l'est de la Turquie;

A. whereas on 14 December 2014 Turkish security forces arrested a number of journalists, media executives and others throughout Turkey, including the editor-in-chief of Zaman, Ekrem Dumanli, the head of the Samanyolu TV channel, Hidayet Karaca, other journalists and a police chief from eastern Turkey;


F. considérant que les protestations qui ont eu lieu sur la place Maïdan étaient, à la base, des manifestations pro-européennes, mais que des questions plus nationales ont ensuite pris le dessus – corruption, crise économique, méfiance à l'égard des politiques et désillusion face au système politique ukrainien; considérant que, par ailleurs, les oligarques ukrainiens, qui se sont opposés à la politique du président Ianoukovitch, ont utilisé ces protestations dans leur propre intérêt; considérant que les oligarques ukrainiens ont créé, possèdent et financent des médias et des ONG, notamment la chaîne Hromadske.tv, la chaîne de télévision ...[+++]

F. whereas the protests on the Maidan started as pro-EU demonstrations but their focus later switched to more domestic issues – corruption, the economic crisis, distrust in politics and disillusionment with the political system of Ukraine; whereas on the other hand the Ukranian oligarchs, who opposed the policy of President Yanukovych, used these protests for their own interests; whereas Ukrainian oligarchs created, own and finance media holdings and NGOs, including Hromadske.tv, the Channel 5 television station and the NGO Centre UA, which was founded by Oleh Rybachuk and which strongly influenced the developments on the Maidan; wher ...[+++]


Considérez-vous conclure des ententes avec d'autres chaînes de télévision diffusées partout au Canada?

Are you considering reaching agreements with other television networks that broadcast across Canada?


Les bâtiments du Parlement et les tribunaux ont été fermés, les chaînes de télévision étrangères ne peuvent plus émettre, et les stations locales, sous contrôle militaire, diffusent des chants patriotiques.

The Parliament buildings and the law courts have been closed, foreign television stations can no longer operate, and the local channels, under military control, are broadcasting patriotic songs.


Nous aimerions beaucoup envisager l'expansion et la mise sur pied d'une chaîne de télévision étrangère partout dans le monde parce que RCI n'est que la radio (1145) M. John Harvard: Cela coûterait cher?

We would very much like to consider expansion and development of a foreign service television channel around the world, because RCI is only radio (1145) Mr. John Harvard: Would it be expensive?


Notre congrès espère qu'en faisant ses recommandations, votre comité reconnaîtra et fera respecter le droit pour les minorités ethniques du Canada de s'abonner à des chaînes de télévision étrangères diffusant dans leur langue maternelle, par l'intermédiaire du marché gris.

It is the hope of the congrès that when this committee makes its recommendations, the right of Canada's minority ethnic communities to subscribe to foreign television channels in their mother tongue, through the grey market, is promoted and respected.


Les chaînes de télévision étrangères, ainsi que les agences de presse Reuters et Associated Press, bénéficieront donc de laissez-passer permanents, contrairement à ce qui avait été prévu initialement par Sydney.

As a result, foreign television news agencies, including the agencies Reuters and Associated Press, will be entitled to permanent passes that would not have been issued under Sydney's original plans.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes d'accord sur les objectifs visant à informer le public européen de ce que nous faisons, pas seulement à Bruxelles mais partout. Je vous suggère d'essayer - ou de demander à vos collaborateurs d'essayer - de faire accepter ce concept par les chaînes de télévision.

Mr President-in-Office, you and I agree on the goals of trying to inform the European public, not just in Brussels but everywhere, of what we are doing. I suggest that you should try – or get your staff to try – to sell the idea to television companies.


S'il est manifeste que les citoyens de l'UE ont de plus en plus accès à de nombreuses chaînes de télévision, qu'elles soient nationales ou étrangères, il convient de se prémunir contre la concentration de divers médias, tels que la télévision, la radio et la presse écrite, entre les mains d'un seul conglomérat.

While it is clear that citizens of the European Union have ever-increasing access to numerous television channels, both national and foreign, one must guard against the various media, e.g. television, radio and newspapers being concentrated in the hands of a single conglomerate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaîne de télévision étrangère partout ->

Date index: 2021-02-01
w