Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «chassant même la forte minorité albanaise » (Français → Anglais) :

Mais puisqu'on est dans l'hypothèse, supposons qu'une province, avec une très forte majorité, arrive avec un changement constitutionnel qui soit clairement discriminatoire pour une minorité dans cette province—et là, je ne veux aucunement pointer du doigt la province du Nouveau-Brunswick qui est une province bilingue et profondément démocratique—mais supposons que d'ici quelques décennies, un gouvernement mal inspiré disait: «On en a assez du bilinguis ...[+++]

Since we are dealing with hypotheses, let us assume that one province, with a very strong majority, were to turn up with a constitutional change that was clearly discriminatory toward a minority in that province—and I am not in the least singling out New Brunswick with this, it being a bilingual and profoundly democratic province—but let us assume that sometime in the next few decades a government with a bad idea were to say to us “We've had enough of official bilingualism in New Brunswick, and we have a clear majority behind us in this”. We would still ask them what the Acadian minority in New Brunswick thought about this.


23. souligne l'importance du processus de décentralisation à l'égard de l'amélioration du fonctionnement de l'État dans la mesure où il rapproche ce dernier des citoyens, tout en respectant leur droit à l'autonomie provinciale et locale; salue, dans ce contexte, l'adoption de la loi sur les conseils nationaux des minorités, qui régit les compétences et l'élection de ces conseils en conformité avec les normes internationales; reconnaît les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Constitution de novembre 2006, grâce à l'adoption du statut d'autonomie et de la loi sur les compétences de la Voïvodine; appelle à la poursuite du proces ...[+++]

23. Underlines the importance of the decentralisation process in improving the functioning of the state by bringing it closer to the citizens, while at the same time respecting their right to provincial autonomy and local self-government; in this context, welcomes the adoption of the Law on National Minority Councils, which regulates the competences and the election of national minority councils in a way that is in line with international standards; recognises the progress in the implementation of the November 2006 Constitution through the adoption of the Statute and the Law on the competencies of Vojvodina; calls for the process of d ...[+++]


23. souligne l'importance du processus de décentralisation à l'égard de l'amélioration du fonctionnement de l'État dans la mesure où il rapproche ce dernier des citoyens, tout en respectant leur droit à l'autonomie provinciale et locale; salue, dans ce contexte, l'adoption de la loi sur les conseils nationaux des minorités, qui régit les compétences et l'élection de ces conseils en conformité avec les normes internationales; reconnaît les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Constitution de novembre 2006, grâce à l'adoption du statut d'autonomie et de la loi sur les compétences de la Voïvodine; appelle à la poursuite du proces ...[+++]

23. Underlines the importance of the decentralisation process in improving the functioning of the state by bringing it closer to the citizens, while at the same time respecting their right to provincial autonomy and local self-government; in this context, welcomes the adoption of the Law on National Minority Councils, which regulates the competences and the election of national minority councils in a way that is in line with international standards; recognises the progress in the implementation of the November 2006 Constitution through the adoption of the Statute and the Law on the competencies of Vojvodina; calls for the process of d ...[+++]


Espérons que la modification de la Constitution mettra fin à l’idée qu’il n’y a place, au sein de ce pays, que pour une seule langue et un seul peuple, et que tous les problèmes peuvent être résolus en ignorant ou en chassant même la forte minorité albanaise.

Hopefully, the change in the Constitution will put an end to the idea that within the borders of that country, there is only room for one language and one nation, and that all problems would be solved if the large Albanian minority were ignored, or even driven away.


8. encourage le gouvernement l’ARYM à entreprendre des démarches en vue de donner à la forte minorité albanaise l’assurance qu’elle aura sa place dans l’ARYM et dans sa société et qu’elle disposera des mêmes droits et des mêmes chances;

8. Encourages the FYROM government to take steps to give the large Albanian minority the assurance that they are an integrated part of FYROM and its society, with equal rights and equal opportunities;


Toutefois, j’avoue qu’à l’époque je n’avais pas imaginé que nous aurions dans un laps de temps si court une confirmation réelle de cette pratique négative des autorités albanaises, lesquelles, avec une violence électorale ouverte et des fraudes au détriment des candidats et électeurs des minorités grecques durant les récentes élections, - comme cela a été démontré aussi par les témoignages objectifs des observateurs internationaux officiels -, ont relevé que l’Albanie ne respecte malheureusement que très peu ses propres obligations él ...[+++]

However, I must admit that even I did not imagine that we would have such overwhelming confirmation quite so soon of the poor conduct of the Albanian authorities. Its undisguised violence and forgery at the expense of the Greek minority candidates and voters during the recent elections, as witnessed by objective official international observers, demonstrated that, unfortunately, Albania has little respect for even its most rudimentary obligations as it ...[+++]


Dans le même temps, l'Union européenne a toutefois demandé au président Trajkovski de prendre en considération les revendications de la minorité ethnique albanaise de son pays.

At the same time, however, the EU asked President Trajkovski to take into consideration the grievances of the ethnic Albanian minority in his country.


A long terme, le développement économique et social de la région, la pleine intégration de la communauté albanaise dans la vie politique et la société civile, ainsi que le respect des droits de l'homme et des minorités conformément aux normes internationales, sont seuls à même de garantir la stabilité dans la région, au sein d'une RFY démocratique.

In the long term, the economic and social development of the region, the full integration of the Albanian community into political life and civil society, and respect for human rights and minorities in line with international standards are the only guarantee for stability in the area within a democratic FRY.


Ironiquement, cette approche majorité-minorité a reçu la sanction parlementaire lorsque le premier ministre, qui hésite fort à utiliser un vocabulaire associé au nationalisme québécois, a lui-même proposé à la Chambre des communes, moins d'un mois après le référendum d'octobre 1995: «[.] que la Chambre reconnaisse que le Québec forme, au sein du Canada, une société distincte».

Ironically, this majority-minority approach was given parliamentary sanction when the Prime Minister himself, one who cringes at using a vocabulary associated with Quebec nationalism, moved in the House of Commons less than one month after the October 1995 referendum that " .the House recognize that Quebec is a distinct society within Canada" .


Il est juste de dire que, selon les médias, M. Milosevic semblait disposé à faire preuve d'une certaine souplesse dans les négociations avec la minorité ethnique albanaise du Kosovo, même si, et je m'empresse de le souligner, les autorités russes n'ont pas officiellement confirmé cela.

It is accurate to say that media reports indicate that Milosevic was prepared to show some flexibility in negotiating with the ethnic Albanian minority in Kosovo, although Russian authorities, I hasten to point out, have not yet officially confirmed this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chassant même la forte minorité albanaise ->

Date index: 2022-10-29
w