Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chargées du processus des approvisionnements seraient aussi " (Frans → Engels) :

Le sénateur Banks : Avez-vous bien dit que les personnes qui seraient chargées du processus des approvisionnements seraient aussi celles qui seraient chargées d'obtenir une licence du CRTC, par exemple?

Senator Banks: For clarification, did you say that the people involved in the procurement process would be the ones involved in obtaining a licence from the CRTC, as an example?


Elle est aussi en train de revoir la politique sur l'approvisionnement afin de limiter les coûts et les risques associés au processus d'approvisionnement.

A revised procurement policy is also being developed to control costs and risks associated with the procurement process.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Financ ...[+++]


mettre en place des institutions appropriées, bénéficiant d’une légitimité démocratique, qui seraient notamment chargées de surveiller et de coordonner les politiques budgétaires nationales et le plan d’action en faveur de la compétitivité, mais aussi de représenter la zone euro dans les institutions financières internationales.

establish appropriate, democratically legitimate institutions which would among others be in charge of the surveillance and coordination of national fiscal policies and the competitiveness agenda, as well as the external representation of the euro area in international financial institutions;


16. appelle à la poursuite de la réforme de l'administration publique, qui demeure sous-financée et ouvertement politisée, et invite notamment à réviser la législation sur les fonctionnaires et les employés de l'État, afin d'instaurer un régime de recrutement général basé sur le mérite, assurant la transparence des conditions de recrutement et des évolutions de carrière; souligne aussi la nécessité de renforcer les ressources humaines au niveau local de l'administration et de prévoir un financement suffisant pour son fonctionnement, afin d'assurer son ...[+++]

16. Calls for further reforms of public administration, which still remains under-resourced and overtly politicised, and in particular for a review of the law on civil servants and state employees in order to establish a comprehensive and merit-based employment system, including transparent rules for hiring and laying down procedures for career advancement; underlines, equally, the need to strengthen human resources at the local level of administration and to provide sufficient financing for its functioning, in order to ensure its efficiency and transparency, particularly important in view of the ongoing decentralisation ...[+++]


Pour commencer, au niveau institutionnel, les propositions concernant la tenue annuelle d’un sommet des pays qui participent au processus de Barcelone, mais aussi l’assemblée parlementaire qui sera chargée principalement du suivi des accords d’association, vont constituer un outil d’impulsion et de fond.

At institutional level first, the proposed annual summit of the countries involved in the Barcelona Process and the proposed parliamentary assembly, responsible primarily for monitoring Association Agreements, will provide a far-reaching tool which can last the course.


Les grossistes fournissent aussi à la clientèle des services à valeur ajoutée, tels qu'assistance technique, particularisation du produit et gestion du processus d'approvisionnement.

Wholesale distributors also provide value-added services to customers, such as technical support, product customisation and supply-chain management.


5. se félicite de l'engagement pris concernant l'après-Nice tout en étant d'avis que 2004 est une date limite bien trop éloignée pour qu'un tel processus aboutisse, invite les États membres et les institutions de l'Union à le définir comme un processus visant à reprendre sans ambiguïté dans une constitution les principes fondateurs de l'Union, l'équilibre entre les institutions, les compétences respectives et la simplification des traités de l'Union ainsi que l'intégration de la Charte des droits fondamentaux, répète que cette future ...[+++]

5. Welcomes the commitment to a post-Nice process, but is of the opinion that 2004 is a too far away deadline to conclude it; calls on Member States and EU institutions to define it as a process aimed at expressing in a clear Constitution the founding principles, the balance among institutions, the competences and the simplification of the EU Treaties as well as the integration of the Charter of Fundamental Rights; reiterates that such a future Constitution should be prepared by a Convention (similar to the one that elaborated the Charter of Fundamental Rights) involving a broad participation of civil society, and in which no party has ...[+++]


Il y a aussi plus de personnes âgées, lesquelles se seraient souvent chargées, dans le passé, des tâches familiales et de l'entretien du ménage, mais qui mènent aujourd'hui une vie plus active et plus indépendante à l'extérieur des familles de la génération qui les suit.

There are more older people (who in the past would have often taken on family and household chores), living a more active and independent life outside the families of the younger generation.


Je soutiens que ces phénomènes ne s'appliquent pas seulement aux entreprises et aux processus d'approvisionnement, mais aussi à la globalité de l'économie et à l'intérieur même du tissu social de notre société.

I maintain that these observations apply not just to the businesses and supply chains that we have had as clients but also to the entire global economy and into the very fabric of our society.


w