Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chantiers navals coréens tenteront » (Français → Anglais) :

l’interprétation téléologique du règlement (CE) no1177/2002 du Conseil du 27 juin 2002 concernant un mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale (ci-après, le «règlement MDT») (1) pour identifier les objectifs poursuivis par le Conseil afin de protéger les intérêts des chantiers navals communautaires ayant subi un préjudice du fait des conditions de concurrence déloyales pratiquées par les chantiers navals coréens;

the teleological interpretation of Council Regulation (EC) No 1177/2002 of 27 June 2002 concerning a temporary defensive mechanism to shipbuilding (‘the TDM Regulation’) (1) in order to identify the objectives pursued by the Council for the protection of the interests of those Community shipyards affected by the unfair conditions of competition applied by Korean shipyards;


De surcroît, on peut supposer que les chantiers navals coréens tenteront de prendre pied sur ces segments de marché par des offres de prix très basses.

In addition, it can be assumed that Korean shipbuilders will try to get a foothold in these market segments through very low offer prices.


La Commission tient à souligner que la Communauté européenne dispose d’une politique cohérente de soutien aux chantiers navals de l’UE, qui sont confrontés à une concurrence déloyale de la part des chantiers navals coréens.

(EN) The Commission would like to underline that the European Community has a coherent policy in support of EU shipyards, which face unfair competition from Korean shipyards.


Nous mettons en œuvre une série de mesures pour tenter d’éviter que les chantiers navals européens disparaissent alors que les chantiers navals coréens ou d’autres pays prospèrent grâce aux substantielles aides d’État qu’ils perçoivent, engendrant une concurrence tout à fait déloyale.

We are implementing a series of measures to try to prevent the disappearance of European shipbuilders at a time when Korean shipbuilding and shipbuilding in certain other countries is growing as a result of the substantial state subsidies they receive, leading to entirely unfair competition.


4. invite la Commission, en raison de la brièveté de la période de validité du mécanisme de défense temporaire, et sachant qu'aucun chantier naval n'a pu en bénéficier en raison de son manque d'opérationnalité, à rationaliser les critères exigés pour prouver l'existence d'offres à des prix inférieurs émanant des chantiers navals coréens;

4. Requests that, given the limited period of application of the temporary defence mechanism and the fact that no shipyard has been able to benefit from it because of its failure to become operative, the Commission should simplify the criteria required for establishing that lower prices are being offered by South Korean shipyards;


4. demande à la Commission européenne que, en raison de la brièveté de la période de validité du mécanisme de défense temporaire, et sachant qu’aucun chantier naval n’a pu en bénéficier en raison de son manque d’opérationnalité, l’on rationalise les critères exigés pour prouver l’existence d’offres à des prix inférieurs émanant des chantiers navals coréens;

4. Requests that, given the limited period of application of the temporary defence mechanism and the fact that no shipyard has been able to benefit from it because of its failure to become operative, the Commission should simplify the criteria required for establishing that lower prices are being offered by Korean shipyards;


Le règlement stipule de façon très spécifique que les chantiers navals européens ne peuvent recevoir une aide d'État que s'ils sont en concurrence directe avec les chantiers navals coréens.

The regulation states quite specifically that European shipyards can only receive State aid if they are in direct competition with Korean shipyards.


Comme tous les grands chantiers navals coréens ont adopté cette stratégie, la faiblesse des prix est devenue une tendance générale qui touche tous les segments où opèrent les constructeurs coréens.

With all major Korean yards following the same approach, depressed prices now affect all market segments where Korean yards are active.


Comme les chantiers navals coréens ne sont pas spécialisés dans la construction de ces navires plus petits et ne disposent actuellement d'aucune capacité de construction à court ou à moyen terme, les commandes de ces navires sont passées ces derniers temps à des chantiers de l'UE et à des chantiers polonais.

As Korean yards are neither specialised in these smaller ships nor do they currently have short or mid-term building capacity available, orders for these vessels have recently gone to some EU and Polish yards.


Cependant, les principales régions de construction navale sont touchées de manière différente. Les chantiers japonais ont l'avantage d'une forte demande domestique surtout pour ce qui concerne les vraquiers, la Corée du Sud et la Chine rivalisent dans le secteur des tankers et l'Union européenne n'est vraiment active que dans le segment des ferries et des petits tankers où les besoins de remplacement sont en progression. Il n'est pourtant pas exclu que les chantiers navals coréens essaient d'y ...[+++]

The main shipbuilding regions have, however, been affected in different ways: Japanese yards have the advantage of strong domestic demand, especially for bulk carriers; South Korea and China are battling for tanker contracts; and the European Union is only really active in the ferries and small tankers segment, where replacement needs are building up, although it is possible that Korean shipbuilders might try to further penetrate this market segment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chantiers navals coréens tenteront ->

Date index: 2022-12-28
w