Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changer celle-là j'allais » (Français → Anglais) :

Une «révolution des données» — consistant à changer la manière dont les données sont produites et utilisées, de façon à stimuler le développement durable — permettrait d’accroître la transparence et l’accès du public à celles-ci, de renforcer la qualité et la comparabilité des statistiques nationales officielles et d'exploiter la recherche et les technologies à des fins de collecte et d’analyse des données.

A "data revolution" – the transformation of how data is produced and used to drive sustainable development – would increase transparency and public access and strengthen quality and comparability of national official statistics, and harness research and technologies for data collection and analysis.


Des filières sans issue apparaissent lorsqu'il existe un manque de flexibilité et de perméabilité au sein des divers secteurs qui composent les systèmes d'éducation et de formation et entre eux, ainsi que parfois entre ces systèmes et le monde du travail : les individus n'ont pas la possibilité de changer de filière lorsqu'ils s'aperçoivent qu'ils ne sont pas engagés dans celle qui leur convient le mieux, ou lorsqu'ils veulent reprendre des études ou une formation d'un niveau plus élevé ou à un stade plus avancé de la vie.

Dead-ends occur where there is a lack of flexibility and permeability within and between the various constituent parts of education and training systems - and sometimes between education/training and work: people are prevented from swapping tracks if they find they are on the wrong one or when they want to resume study/training at a higher level or a later in life.


Donc, changer une rhétorique veut dire changer celle d'un gouvernement et des chercheurs.

Changing a rhetoric means changing the rhetoric of a government and researchers.


En ce qui concerne les demandes de prolongation ou de renouvellement, lorsque celles-ci sont présentées pendant la durée de validité de l’autorisation, les États membres devraient prendre toutes les mesures raisonnables pour que le travailleur saisonnier ne soit pas obligé d’interrompre sa relation de travail avec le même employeur, ou ne soit pas empêché de changer d’employeur, du fait qu’une procédure administrative est en cours.

In relation to applications for an extension or renewal, where submitted within the period of validity of the authorisation, Member States should take all reasonable steps to ensure that the seasonal worker is not obliged to interrupt his or her employment relationship with the same employer, or prevented from changing employers, due to on-going administrative procedures.


Le greffier m'a dit, juste avant la pause, que nous n'allions pas refaire nos règles, et que si je voulais faire changer celle-là, j'allais devoir donner un avis de motion.

The clerk informed me just before the break that we would not go through redoing our rules again, and if I wanted that changed I had to do a notice of motion.


J'allais faire un discours normal mais après avoir entendu certaines des réponses dans ce Parlement, je tiens à changer ce que j'allais dire, qui est plus dû à un sentiment de peine qu'à un sentiment de colère.

I was going to make a speech of the normal variety, but having heard some of the responses across the House, I want to change what I was going to say, which is more in sorrow than in anger.


Il y a lieu de corriger certaines erreurs matérielles, entre autres de changer le montant à payer pour des échantillons et d'octroyer au bioéthanol, en cas de production de produits dérivés des opérations de rectification, la même tolérance que celle octroyée aux nouvelles utilisations industrielles.

Certain material errors should be corrected and in particular the amount to be paid for samples should be adjusted and the tolerance for bio-ethanol involving products requiring rectification should be the same as that for new industrial uses.


M. Tompkins a émis des idées avant-gardistes sur le rôle fondamental que joue l'instruction pour préparer les gens à orienter les forces qui contrôlent leur vie et même à changer celles qui l'influencent.

Dr. Tompkins advanced ideas on the crucial role of education in equipping people to influence the forces that control their lives and, in certain cases, to alter the forces that influence their lives.


Si cela était lié à un régime de détermination de peine en vertu duquel les peines seraient contrôlées et proportionnelles au sérieux du délit et que vous ne pourriez pas faire l'un sans l'autre, vous ne pourriez pas tout simplement changer les dispositions en matière de libération sans également changer celles en matière de détermination ou de contrôle de la peine.

Now, if that were also tied to a sentencing regime where sentences would be controlled and again proportional to the seriousness of the offence and that you couldn't really do the latter without the former, you couldn't just change the parole provisions without also changing sentencing or controlling sentencing.


C'est encore plus difficile de changer celles d'un jeune téméraire et contestataire.

It is extraordinarily difficult to change the values of a risk-taking, rebellious youth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changer celle-là j'allais ->

Date index: 2022-11-26
w