Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changements qu'il souhaitait voir adopter » (Français → Anglais) :

À titre d'exemple, la chancelière allemande a pris ces engagements à la suite de consultations auprès du Bundestag afin de connaître exactement les mesures que l'Allemagne souhaitait voir adopter, de sorte que ces mesures bénéficient d'un vaste appui.

For example, the commitments that the German chancellor made were following consultations with the Bundestag on exactly the measures to which Germany agreed, so there is support across the board.


Toujours en 2003, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie précisait les changements qu'il souhaitait voir adopter à la Loi sur la concurrence.

In 2003, the Standing Committee on Industry, Science and Technology also spelled out the changes it wanted to see made to the Competition Act.


Le Conseil européen a adopté, en 2007, des objectifs ambitieux en matière d’énergie et de changement climatique pour 2020 – réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 %, voire de 30 % si les conditions le permettent[2], porter la part des sources d’énergie renouvelables à 20 % et améliorer l’efficacité énergétique de 20 %.

The European Council adopted in 2007 ambitious energy and climate change objectives for 2020 – to reduce greenhouse gas emissions by 20%, rising to 30% if the conditions are right[2], to increase the share of renewable energy to 20% and to make a 20% improvement in energy efficiency.


Le comité a même précisé les changements à la Loi sur la concurrence qu'il souhaitait voir adopter.

The committee even specified the changes to the Competition Act that it would like to see.


La même année, le Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie précisait les changements qu'il espérait voir adopter à la Loi sur la concurrence.

That same year, the Standing Committee on Industry, Science and Technology spelled out the changes it wanted to see made to the Competition Act.


C’est la raison pour laquelle je suis fier d’avoir pris part au paquet européen 2020 sur l’énergie et le changement climatique que nous avons adopté en décembre 2008 – une décision de ce Parlement aussi, qui a fixé les normes les plus élevées du leadership mondial sur la voie d’un accord sur le changement climatique que nous espérons tous voir à Copenhague cette année.

That is why I am proud to be part of the European 2020 package on energy and climate change that we agreed in December 2008 – a decision of this Parliament also which has set the highest standards for global leadership on the road to a climate change agreement we all want to see at Copenhagen later this year.


Le Conseil européen a adopté, en 2007, des objectifs ambitieux en matière d’énergie et de changement climatique pour 2020 – réduire les émissions de gaz à effet de serre de 20 %, voire de 30 % si les conditions le permettent[2], porter la part des sources d’énergie renouvelables à 20 % et améliorer l’efficacité énergétique de 20 %.

The European Council adopted in 2007 ambitious energy and climate change objectives for 2020 – to reduce greenhouse gas emissions by 20%, rising to 30% if the conditions are right[2], to increase the share of renewable energy to 20% and to make a 20% improvement in energy efficiency.


Étant donné les changements climatiques attendus et malgré les importants efforts déployés en matière d’atténuation au niveau de l’UE, cette tendance devrait se confirmer voire s'aggraver, comme le souligne le livre vert sur l'adaptation au changement climatique, adopté récemment par la Commission.

In a context where changes in climate are foreseen in spite of significant EU mitigation efforts, this trend is expected to continue and even worsen, as underscored in the recently adopted Commission Green Paper on adaptation to climate change.


L’Union européenne, qui s’était très bien préparée aux discussions et dont la position est restée très cohérente, n’a pas cédé sur l’ordre du jour qu’elle souhaitait voir adopter, à savoir un ordre du jour large dépassant les seuls thèmes de l’agriculture et des services, comme le souhaitaient les États-Unis.

It was very well prepared for the WTO discussions and its position remained very consistent. It therefore did not give any ground on the agenda which it wanted to see adopted, namely a broad agenda going beyond the issues of agriculture and services to which the USA wanted it to be restricted.


Depuis, en raison de notre refus de brûler les étapes, malgré les pressions en ce sens exercées par l'autre endroit, nous n'avons pas adopté un projet de loi que le gouvernement souhaitait voir adopter avant les vacances de Noël de 1995.

Since then, because we would not rush the process in spite of pressure from the other house, we failed to pass a bill which the government originally wanted before the Christmas recess in 1995.


w