Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements montrent aussi " (Frans → Engels) :

Ces changements montrent aussi, une fois de plus, que le gouvernement du Canada consacre des investissements sans précédent aux anciens combattants et à leur famille.

These changes also build on the Government of Canada's record of investing in veterans and their families at record levels.


Ces suivis, évaluations et activités de consultation, ainsi que diverses études indépendantes, notamment celle sur la dimension entrepreneuriale des secteurs culturels et créatifs, montrent aussi que ces derniers sont confrontés à des enjeux communs, à savoir les changements rapides qu'entraînent le passage au numérique et la mondialisation, une fragmentation du marché liée à la diversité linguistique, des difficultés d'accès au financement, la complexité des procédures administratives et un m ...[+++]

It also appears from those monitoring, evaluation and consultation activities, as well as from various independent studies, in particular the study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries, that the cultural and creative sectors are facing common challenges, namely the rapid change caused by the digital shift and globalisation, market fragmentation relating to linguistic diversity, difficulties in accessing finance, complex administrative procedures and a shortage of comparable data, wh ...[+++]


Ces suivis, évaluations et activités de consultation, ainsi que diverses études indépendantes, notamment celle sur la dimension entrepreneuriale des secteurs culturels et créatifs, montrent aussi que ces derniers sont confrontés à des enjeux communs, à savoir les changements rapides qu'entraînent le passage au numérique et la mondialisation, une fragmentation du marché liée à la diversité linguistique, des difficultés d'accès au financement, la complexité des procédures administratives et un m ...[+++]

It also appears from those monitoring, evaluation and consultation activities, as well as from various independent studies, in particular the study on the entrepreneurial dimension of cultural and creative industries, that the cultural and creative sectors are facing common challenges, namely the rapid change caused by the digital shift and globalisation, market fragmentation relating to linguistic diversity, difficulties in accessing finance, complex administrative procedures and a shortage of comparable data, wh ...[+++]


L'hon. Lawrence MacAulay: J'aimerais aussi dire que des rapports comme le rapport Donner et d'autres montrent aux employeurs et aux syndicats que parfois les changements qui sont intéressants pour l'employeur sont aussi très bénéfiques pour l'employé et qu'il est donc possible parfois de s'entendre.

Mr. Lawrence MacAulay: I would like to say, too, that when you have a report like the Donner report and others, it would also display to management and the union that sometimes these changes pay for management and are much better for the employee too, so you can have, sometimes, an agreement that perhaps this should happen.


Y a-t-il des données scientifiques qui montrent que cela s'est déjà produit ailleurs dans le monde, dans des pays où l'on a peut-être rasé les forêts ou fait autre chose qui a déclenché le changement du climat pour produire une tempête de verglas ou un autre phénomène aussi spectaculaire?

Is there any scientific data that this has ever happened before elsewhere in the world, where countries perhaps cut down forests or something, triggering climate change that caused an ice storm, or something dramatic like the ice storm?


7. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habitants des pays en développement y étant particulièrement vulnérables; estime que les efforts d'adaptation visant à gérer les conséquences inéluctables du changement climatique causé par les émissions his ...[+++]

7. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid furt ...[+++]


9. souligne que les résultats scientifiques montrent clairement quelle forme prendra le changement climatique dans un futur proche, ces données s'appuyant sur différents modèles régionaux et faisant valoir que le réchauffement climatique est autant une question de développement que d'environnement mondial, les plus démunis et les habitants des pays en développement y étant particulièrement vulnérables; estime que les efforts d'adaptation visant à gérer les conséquences inéluctables du changement climatique causé par les émissions his ...[+++]

9. Stresses that scientific results clearly demonstrate how climate change will occur in the near future, following different regional patterns and demonstrating that global warming is both a development issue and a global environmental issue, with poor people and developing countries being the most vulnerable; considers that adaptation aimed at managing the unavoidable consequences of global warming caused by historical emissions from the industrialised countries is as important as intensive mitigation efforts designed to avoid furt ...[+++]


Aussi bien les changements observés dans leur structure spécifique d'emploi sectoriel que les taux absolus de croissance enregistrés au cours des dernières années montrent que, quoiqu'à un degré variable, la variation positive ou négative de l'emploi est généralement la même pour les jeunes travailleurs et les travailleurs âgés, à l'exception de l'« industrie manufacturière » (annexe 2, graphique 3).

Both changes in their specific sectoral employment structure as well as absolute growth rates over the past few years show that, although to a different degree, the positive or negative sign of employment change is generally the same for young and older workers - except for "Manufacturing" (Annex 2, chart 3).


Depuis que l'État a assumé la compétence relativement au mariage, nous avons systématiquement été témoins de profonds changements dans la façon dont il réglemente le mariage, comme le montrent ses objectifs actuels visant à assurer une répartition plus équitable des garanties et des obligations juridiques pendant le mariage ou à la dissolution du mariage, et comme le montre aussi le souci qu'il a de manière générale d'établir un ca ...[+++]

Since the state has assumed jurisdiction over marriage, we have consistently witnessed profound changes in the state's regulations, as evidenced by its current objectives of providing a more equitable distribution of benefits, protections, and legal obligations during and after a marital relation breaks down, and in its general interest in providing a non-discriminatory framework to assist in organizing private affairs of married p ...[+++]


Mais toutes les informations dont dispose la Commission montrent qu'en l'état actuel et sans changement de la part des banques les frais bancaires pour les paiements transfrontières en euro par carte, distributeur automatique, chèque ou virement resteront aussi chers qu'aujourd'hui et très supérieurs aux frais perçus pour les paiements nationaux.

But all the information available to the Commission shows that, in the current circumstances and if the banks do not make any changes, bank charges for cross-border payments in euros by card, cash dispenser, cheque or bank transfer will remain just as expensive as today and much higher than charges incurred for domestic payments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements montrent aussi ->

Date index: 2021-08-26
w