Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les changements climatiques lui nuisent.

Vertaling van "changements climatiques lui faciliteront " (Frans → Engels) :

À bien y penser, les changements climatiques lui faciliteront probablement la tâche, étant donné que la glace qui le retient prisonnier est sûrement en train de fondre.

It dawns on me that climate change might make that easier, because anything that was covering him is surely melting.


M. Carey : En ce qui concerne le changement climatique, les deux points qui nous intéressent sont la variabilité climatique et le changement climatique lui-même.

Mr. Carey: With respect to climate change, the two issues we are concerned with are climate variability and climate change itself.


Les changements climatiques lui nuisent.

It is being adversely affected by climate change.


17. demande à l'Union européenne et aux pays industrialisés de relever le niveau de leur financement en faveur de l'atténuation, de l'adaptation, du développement et du transfert de technologie ainsi que du renforcement des capacités dans les pays en développement; exhorte de nouveau l'Union et les autres pays développés à honorer leur engagement commun de financer, par des moyens nouveaux et supplémentaires, la lutte contre le changement climatique – grâce à des sources publiques et privées, bilatérales et multilatérales – à concurr ...[+++]

17. Calls for the EU and the developed countries to scale up their funding for mitigation, adaptation, technology development and transfer, and capacity building in developing countries; reiterates its call for the EU and the developed countries to honour their collective commitment to providing new and additional climate finance – from public and private bilateral and multilateral sources – amounting to USD 100 billion by 2020; to that effect, calls for the EU to increase financial support for climate action in developing countries, by using new sources of finance, such as Emission Trading Scheme (ETS) auction revenues and financial t ...[+++]


Monsieur le Président, cela prend du culot de la part du ministre pour venir nous parler de la conférence de Copenhague, lui qui, en 2007, a torpillé la conférence de Bali sur le changement climatique, lui qui a déposé un plan sur les changements climatiques qui reniait les objectifs du Protocole de Kyoto.

Mr. Speaker, the minister has a lot of nerve to talk to us about the Copenhagen conference. He was the one in 2007 who torpedoed the Bali climate change conference when he tabled a climate change plan that renounced the objectives of the Kyoto protocol.


44. juge regrettable que les «critères de durabilité» concernant les biocarburants, énoncés dans la directive sur les énergies renouvelables et dans la directive sur la qualité des carburants, aient une portée limitée et soient insuffisants pour contenir les effets négatifs de l'expansion des agrocarburants, en particulier au travers de changements indirects d'affectation des terres; invite l'Union à améliorer ses critères de durabilité et de certification concernant les biocarburants afin de garantir la cohérence voulue avec son engagement à lutter contre le changement climatique ...[+++]

44. Considers it regrettable that the ‘sustainability criteria’ listed in the Renewable Energy Directive (RED) and the Fuel Quality Directive with regard to biofuels are limited in scope and insufficient to contain the negative effects of the expansion of agro-fuels, in particular through indirect land-use change (ILUC); calls on the EU to upgrade its sustainability and certification criteria with regard to biofuels in order to ensure consistency with its commitment to the fight against climate change and with its legal obligation of ...[+++]


Je salue les décisions prises, car elles faciliteront la progression des négociations au cours de la période à venir et garantiront la réalisation de progrès substantiels, au niveau en particulier des éléments destinés aux pays en développement et aux pays les plus exposés à l’impact du changement climatique.

I welcome the decisions made as they will facilitate the negotiations’ advancement in the period ahead and will ensure significant progress is made, particularly with regard to the elements aimed at the developing countries and the countries most exposed to the impact of climate change.


De plus, d'importants programmes de recherche- développement sont nécessaires, aussi bien en ce qui concerne la production d'électricité et l'efficacité énergétique que le changement climatique lui-même et des mesures d'adaptation rationnelles.

Furthermore, massive RD programmes are required, both for power generation and energy efficiency as well as on climate change itself and on rational adaptation measures.


A. considérant qu'en vertu du mandat qui lui a été confié, la commission temporaire sur le changement climatique est tenue de formuler des recommandations sur la future politique intégrée de l'Union européenne en matière de changement climatique; considérant que de telles recommandations devraient s'appuyer sur l'état actuel de la recherche et ne devraient pas exclure les preuves scientifiques les plus récentes,

A. whereas the mandate of the Temporary Committee on Climate Change calls on the committee to formulate recommendations on the EU's future integrated policy on climate change; whereas such recommendations should be based on state-of-the-art research, and should not exclude the latest scientific evidence,


- Monsieur le Président, nous avons à faire face à un quadruple défi: au niveau, tout d’abord, du risque climatique lui-même et de la volonté politique d’y faire face; au niveau ensuite de la participation internationale à la lutte contre le changement climatique; au niveau encore de l’innovation nécessaire à un changement des modes de production et d’utilisation de l’énergie; au niveau enfin de l’adaptation des pays aux effets inévitables du changement climatique.

– (FR) Mr President, we have a four-fold challenge in front of us: firstly, there is climate change itself and the public desire to tackle it; secondly, international involvement in the fight against climate change; thirdly, the innovation required for a change in production methods and the use of energy; and lastly, our countries’ adaptation to the inevitable effects of climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements climatiques lui faciliteront ->

Date index: 2024-08-28
w